Книга состоит из двух произведений: «Маленькие женщины» и «Хорошие жены».
С этим произведением я частично знакома, т.к. смотрела фильм от 2019 года и он мне очень понравился. Ждала того самого момента, чтобы ознакомиться с первоисточником и как-то всë вышло так себе.
Я прочитала только «Маленькие женщины». К сожалению, за второе произведение браться не стала, т.к. у него рейтинг ниже и если мне первая часть истории не зашла, то чего ждать от второй?
При условии, что это произведение второй половины 19 века, оно читается очень даже легко, и я была удивлена этому поначалу. Но, к сожалению, то ли вина перевода, то ли в оригинале всё действительно так скудно с языком, произведение очень корявое. Хотя я и не из прихотливых читателей и никогда ранее не подмечала того, что слог резал при чтении, и обычно я у себя в голове делила глобально текст на две категории прочтения: легко и сложно, но при прочтении этой книги у меня появилась новая категория - "хочу выколоть себе глаза" или "оказывается, мои глаза умеют вращаться на 360°"))
Эту книгу я читала слишком долго, даже стыдно считать, сколько времени она у меня заняла, пару раз я была на краю от того, чтобы впасть в нечитуна и всё из-за чего. Из-за большого количества глаголов, примитивных историй, которые должны разбудить в читателе положительные стороны его личности, ну и вишенка на торте - "ибо"...
Казалось бы такой простой союз, помогающий в повествовании текста, придающий ему окраску, но стоит его использовать слишком часто или неумело, то текст уже превращается во что-то очень примитивное и неинтересное, как здесь.
Я не таила больших надежд на это произведение, понимала, что оно позиционируется, как книга для девочек и девочек-подростков, и в этом я и думала, что будет весь шарм, но, к сожалению, вышло, что вышло, поэтому 6/10.
Отзыв на книгу Луиза Мэй Олкотт «Маленькие женщины»
24 июля 202424 июл 2024
1
1 мин