1942 год. Жители города Цетеро, что находится в Урбии почти каждую ночь проводят в бомбоубежище.
Тринадцатилетний Штефан придумывает, как сделать так, чтобы дети Урбии могли спать по ночам - нужно просто перевезти их в соседнюю страну, в Терранию.
Он пишет письмо Терранскому президенту, и - о чудо! - благодаря невероятному стечению обстоятельств и внуку президента, письмо доходит до адресата.
И мало того: президент принимает положительное решение и отправляет в военную Урбию из Террании четыре корабля, которые забирают урбийских детей, от мала до велика.
В пути, корабли попадают в шторм и один из кораблей терпит кораблекрушение. Спасились все члены команды и часть пассажиров, но одиннадцать детей пропали без вести.
Никто не знает, и даже не подозревет, что все одиннадцать - живы и здоровы. Они попали на необитаемый остров, который принялись обживать и выживать на нем.
Найдет ли кто-нибудь когда-нибудь этих детей?
Я уверена, что прочитав сейчас сюжет этой книги у вас в памяти всплыла другая книга про детей на необитаемом острове - "Повелитель мух".
Безусловно, что-то общее в книге Голдинга и австрийской писательницы Миры Лобе есть - остров, дети, которые учатся жить самостоятельно, в экстремальных условиях, выстраивание иерархии...
Но всё же эта книга - другая.
Она мягче, добрее, немного даже сказочнее что ли.
И если книга Голдинга переворачивает душу с ног на голову, то книга Лобе очень аккуратно, неспешно разворачивает перед читателем события, историю каждого ребенка, его становение в коллективе.
Тот, кто был плохим - станет хорошим и все его полюбят.
Все выживут - ну это уже спойлер! - а вот вернутся ли домой: не скажу, а то уж совсем неинтересно читать будет.
Когда я ее читала меня не оставляло ощущение розовой сахарной ваты, которой тебя окутывают, несмотря на то, что тема достаточно серьёзная и непростая: война, разлука с родителями, уроки выживания.
Но я одергивала себя и говорила: "Саша, это детская книга. ДЕТ-СКА-Я. Если хочешь ужасов и кошмариков и душевынимательных историй - тебе в другой отдел".
Поэтому здесь максимально бережно все вышеперечисленные темы освещаются, и мне кажется ребятам от одиннадцати лет, эту книгу, которая вышла в издательстве "Самокат" можно рекомендовать.
А я с удивлением узнала, что Мира Лобе известна нашему читателю по книге "Бабушка на яблоне", в переводе Лилианны Лунгиной.
Кто читал, поднимите руку?