Юнята, сегодня мы ответим на популярный вопрос и объясним, почему важно транскрибировать аудио. ^^
Для начала давайте проясним, что же подразумевает под собой слово «транскрибирование».
Транскрибирование (транскрибация) — это преобразование голосовой информации в текстовую, другими словами — перевод речи из аудио и видео в текст. Все просто, правда? Но зачем же тратить свое время на такое занятие? 🤔
Как вы знаете, большинство заданий из экзаменов на знание языка направлены на определение основной идеи текста или требуют от нас услышать какую-то деталь (имя, цифру и т.д.). При этом нам совсем необязательно на 100 процентов понимать весь текст. Зачем же тогда транскрибировать аудио? Как это может помочь в изучении корейского?
Давайте рассмотрим основные преимущества транскрибации для изучения корейского вместе!
1. Записывая услышанное, вы занимаетесь активным слушанием, а активное слушание – это ключ к остальным аспектам. 🔥
Активное слушание подключает чтение (сначала мы записываем, а затем перечитываем получившийся текст), улучшает правописание, а если вы будете проговаривать записанное, то это будет положительно влиять и на ваше произношение. И конечно, в стороне не останутся грамматика с лексикой, которые вам нужно будет распознать.
2. Ни одна деталь не останется незамеченной 💯
Когда записываете аудио, вы досконально работаете с текстом, ничего не упуская. Транскрибация помогает обратить внимание на все особенности. Например, почему в диалоге используется глагол «이용하다», а не «사용하다»? Почему диктор сказал «너무”, а не «아주”? В чем разница этих слов в употреблении?
Если вы просто прослушаете аудиозапись, не записав ее, то чаще всего такие нюансы упускаются.
3. Отрабатываете правописание ✍️
Мы уже упоминали это преимущество ранее, а теперь остановимся на нем чуть подробнее.
Данный аспект особенно актуален для тех, кто только начинает учить язык. Вы точно запомните, где следует поставить «오», а где «어». В каком слове пишется «ㄴ», а в каком – «ㅇ». И это только верхушка айсберга. Есть множество других моментов, которые важно закрепить на самом начальном этапе изучения языка. В этом вам поможет транскрибирование.
4. Не наступите на те же грабли ✔️
Представим ситуацию: вы прослушали аудио, записали услышанное, но какой-то отрывок все еще кажется непонятным, сколько бы раз ни слушали запись. ㅠㅠ Тогда вы открываете скрипт и находите тот самый сложный кусочек. Поверьте, после такой проделанной работы высока вероятность, что в будущем такая сложность уже не возникнет.
К примеру, если во время сдачи экзамена в аудировании вам встретится похожая конструкция, а возможно, и то же самое слово, вы узнаете их с вероятностью 95%. Почему не 100%? 5% оставляем на стресс и непредвиденные ситуации.
5. Учитесь слышать то, чего не знали 🤩
Как это работает?
Регулярное занятие транскрибированием настолько развивает ваше восприятие, что в какой-то момент вы можете записать по буквам на слух абсолютно незнакомое слово или грамматическую конструкцию, а затем узнать значение слова в словаре или выяснить, в каких случаях используется ранее неизвестная вам грамматика. Крайне полезный навык, согласны?
Юнята, а вы занимаетесь транскрибированием аудио для улучшения своих знаний корейского?
Ваша Юна ❤️