Найти в Дзене
Сабина Полночь

"I learn English"

Past 3. Трудности и принятие решений: Sink or swim - Бороться за выживание Costs an arm and a leg - Стоить очень дорого Miss the boat - Упустить возможность Up in the air - В неопределенном состоянии Break a leg - Удачи Burn bridges - Уничтожить отношения, связи Don’t count your chickens before they hatch - Не говори гоп, пока не перепрыгнешь Hit the sack - Идти спать Last straw - Последняя капля Off the top of my head - Наспех, без подготовки Over the moon - Быть в восторге Get out of hand - Выйти из-под контроля Make a mountain out of a molehill - Делать из мухи слона Caught red-handed - Пойманный с поличным Devil is in the details - Дьявол кроется в деталях Fish out of water - Чувствовать себя не в своей тарелке Hard pill to swallow - Тяжело принять In hot water - В беде, в неприятной ситуации Keep it under wraps Make waves - Вызывать шумиху It's all Greek to me - Это мне непонятно (буквально - "это для меня все греческий текст") Saved by the bell - Спасен колокольным звоном Up a cr

Past 3.

Трудности и принятие решений:

Sink or swim - Бороться за выживание

Costs an arm and a leg - Стоить очень дорого

Miss the boat - Упустить возможность

Up in the air - В неопределенном состоянии

Break a leg - Удачи

Burn bridges - Уничтожить отношения, связи

Don’t count your chickens before they hatch - Не говори гоп, пока не перепрыгнешь

Hit the sack - Идти спать

Last straw - Последняя капля

Off the top of my head - Наспех, без подготовки

Over the moon - Быть в восторге

Get out of hand - Выйти из-под контроля

Make a mountain out of a molehill - Делать из мухи слона

Caught red-handed - Пойманный с поличным

Devil is in the details - Дьявол кроется в деталях

Fish out of water - Чувствовать себя не в своей тарелке

Hard pill to swallow - Тяжело принять

In hot water - В беде, в неприятной ситуации

Keep it under wraps

Make waves - Вызывать шумиху

It's all Greek to me - Это мне непонятно (буквально - "это для меня все греческий текст")

Saved by the bell - Спасен колокольным звоном

Up a creek without a paddle - В трудном положении без средств для решения проблемы

Wild goose chase - Бесполезная затея

A bitter pill to swallow - Горькая правда

All bark and no bite - Много шума из ничего

Back to square one - Возвращаться к началу

Call it a night - Заканчивать на сегодня

Struggling to find the right words - Столкнуться с поиском правильных слов

Elephant in the room - Очевидный факт, который игнорируют

Get cold feet - Струсить в последний момент

Hit rock bottom - Достичь дна

Kick the bucket - Откинуться, сыграть в ящик (шутливо)

Over my dead body - Только через мой труп

Under lock and key - Под замком, в надежном месте

In hot water - В затруднительной ситуации, под угрозой

Dead as a doornail - Мертв, безнадежно сломлен

Off the beaten path - В стороне от обычного маршрута или метода

Hit below the belt - Нанести удар ниже пояса, быть нечестным или жестоким

Weather the storm - Выдержать трудные времена или испытания

Vanish into thin air - Исчезнуть бесследно

All's fair in love and war - В любви и войне все средства хороши

Back to the drawing board - Возвращаться к началу из-за неудачи

Back to square one - Возвращаться к началу

Clear as mud - Непонятно, как грязь

Throw in the towel - Сдаться

Vanishing act - Исчезновение без следа

Wild goose chase - Бесполезная погоня за недостижимым

Up a creek without a paddle - В трудном положении без средств для решения проблемы

Out of the woods - Избежать опасности или проблемы

Come rain or shine - В любую погоду, независимо от обстоятельств

Light at the end of the tunnel - Свет в конце тоннеля, надежда на лучшее