Татьяна Местер
В статье используются такие понятия как русские и русский народ. Под этим определением подразумеваются люди любой национальности и этнического происхождения, которые говорят на русском языке и которые отождествляют себя с русской культурой.
Я никогда не жила, и даже не была в России. Я родилась в Советском Союзе и жила в Казахстане и Киргизии. Россия для моей семьи была потеряна в 1929 году. Я уехала из Советского Союза во время Горбачёва, в начале 1990 года. Мои родители, врачи, не смогли вернуться в Россию в 1991 году. Все их обращения в Российское посольство остались без ответа. По-видимому, России врачи были не нужны. В итоге оба были похоронены в чужой стране, где они не хотели умереть.
В 2024 году, 33 года спустя, пройдя две эмиграции (из Советского Союза в Израиль и из Израиля в США), я попыталась вернуться к своим корням и вернуться в Россию по программе Переселения Соотечественников. Как и в 1991 году, дозвонится до Российкого консульства или посольства было невозможно: либо короткие гудки, либо никто не берёт трубку. В конце-концов, мы заполнили анкету, размещённую на сайте Российского посольства в США, и отправили её электронной почтой на указанной на сайте адрес для предварительного рассмотрения. Не получив никакого ответа, через неделю, мы приехали в Нью-Йорк с документами и заполненной анкетой в надежде получить объяснение в консульстве, как подать документы на программу по Переселению Соотечественников для людей проживающих в США.
На удивление, только у Российского консульства были люди, они даже сформировали небольшую очередь. Возле консульств других государств мы такого не наблюдали. Интересно. И вот, заветная дверь Российского консульства приоткрылась и работник, стоявший внутри здания обратился с вопросом: «Что нужно?» Работник консульства был очень удивлён, узнав о причине нашего визита и сказал, что такими сложными вопросами они в консульстве не занимаются, и что насколько ему известно, это делается только в России. Этот короткий разговор происходил на крыльце, в здание нас не пригласили. Через минуту дверь закрылась.
Я наблюдала этот разговор со стороны. Профессор Американского университета, заведующий кафедрой, стоял возле двери как школьник. Я наблюдала сцену унизительную. Тут же я подумала, что это была моя идея приехать в Российское консульство с документами. А когда я увидела преоткрывшуюся дверь и человека стоявшего как мальчик перед дверью с документами и фотографиями, собранными для эмиграции в Россию, мне стало стыдно. Я поняла, что это я подставила человека.
Пока я наблюдала за этой ситуацией, ко мне подошла женщина пенсионного возраста и спросила вопрос, который мне хорошо знаком: «Кто последний?» Да, она тоже пришла с каким-то вопросом. Погода была жаркая, как часто и бывает летом в Нью-Йорке, ещё и влажность большая. Идя к своей машине, я увидела возле Иракского консульства две чашки с водой, поставленных по всей видимости для собак. И тут я подумала: почему же Российское консульство не предложит хотя бы воды для людей ожидающих за заветной дверью. Ведь многие люди приходят туда пешком, а погода летом в Нью-Йорке очень жаркая и влажная. Наверное никто не подумал в Российском консульстве о людях, как всегда. А ведь это наверное не очень сложно установить у консульства фонтанчик с водой.
Ещё через неделю мы всё-таки получили ответ на подачу нашего заявления по электронной почте. В ответе, никем не подписанным, было сказано, цитирую: «Все американские документы должны быть Апостилированы...»
Ниже привожу полностью этот никем не подписанный ответ:
«Добрый день!
В заявлении в самом тексте: в качестве репатрианта/в общем порядке (нужное подчеркнуть);
В 23 пункте у жены есть ли гражданство Казахстана/или было, когда и по какой причине изменила.
Если у Вас готов перевод, то можете прислать. Также в комплекте не хватает свидетельств о рождении на всех членов семьи и аттестат или диплом о знании русского языка (если хотите подавать в общем порядке).
Все американские документы должны быть Апостилированы, переведены и нотариально заверены в консульском отделе в секции нотариата»
Что такое Апостиль? Википедия на русском языке, даёт следующее пояснение:
“Апости́ль (фр. apostille) — международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории государств и стран, признающих такую форму легализации.”
Одна беда, на Американский паспорт не выдают Апостиль. Паспорт уже имеет встроенный в этот документ технологию которую нельзя подделать и которая подтверждает оригинальность паспорта. Этот аргумент предъявленный посредством электронной почты нашему Инкогнито из Российского посольства до сих пор остался без ответа.
Иными словами, без Апостиля нельзя никуда подать свои документы. Да и Российские консульство и посольство в США не отвечают на телефонные звонки и электронные сообщения.
Даже и не знаю как я смогла пройти две эмиграции (из Советского Союза в Израиль и из Израиля в США) без Апостилей. Не только паспорта, но и другие документы принимались в Израиле и США без Апостилизации. Видимо в России важен Апостиль, а не человек.
Так и хочется перефразировать слова советских классиков Ильфа и Петрова: Ударим Апостилем по бездорожью и разгильдяйству!
Вот только у меня возник один вопрос: как же миллионы мигрантов из Средней Азии приезжающие в Россию делают себе Апостили? А может быть у них один коллективный Апостиль? Может быть там другие законы. По крайней мере, я рада, что я выучила что-то новое – Апостиль.
Я знаю, что такое приезжать в чужую страну не зная языка. Два раза я уже была в такой ситуации. А вот в России, я думала будет просто, язык-то я знаю. Оказалось совсем наоборот. Знания языка не самое главное: Апостиль нужен.
A может быть мне не нужен Апостиль? Может быть всё-таки не надо ломиться в закрытые двери? Если России нужны будут образованные люди, то Россия сама будет находить нужных ей людей по миру и способствовать их переезду в Россию.
В своё время так делал Израиль. Израилю нужны были люди, поэтому Израиль перевез миллионы людей в свою страну. Израиль оплачивал все расходы и не требовал Апостилей. Это было важно для Израиля, иметь людей. Конечно, там оказались люди, которые не имели ничего общего с Израилем и они уехали. А вот сотни тысяч всё-таки остались в стране.
К сожалению, потомки русских в Израиле сейчас воюют против русских на Украине. А ведь всё могло бы быть иначе, если бы России нужны были люди. Но не мне решать, что России нужно, а что нет. Россия сама решит, что ей нужно и кто ей нужен.
Мне же стало понятно, что как и тогда, в 1991 году, России и сейчас не нужны врачи, учителя, инженера, программисты, научные работники и люди, имеющие другие профессиональные навыки. Такие люди не будут работать за кусок хлеба, жить по десять человек в комнате и молчать. Они востребованы в странах своего проживания и имеют хорошую зарплату. Гораздо проще завезти миллионы мигрантов и держать их в положении рабов. Коллективная власть в России всегда может посмотреть на США и вспомнить историю. Сегодняшний раб завтра становится хозяином, и Россия не исключение в законах истории.
И вот ещё пару штрихов к моему рассказу.
В конце 2021 года, я решила получить сертификат из Московского Государственного Университета как учитель русского языка для иностранцев. В то время, я уже оставила свою деятельность как преподаватель фортепиано, потому что больше не могла иметь дело со слишком “одарёнными детьми,” и решила занять свой мозг чем-то новым. Это отличная идея преподавать русский язык не только русским, но и иностранцам как иностранный язык.
Вот только в процессе обучения у меня возникло несколько вопросов к Московскому Государственному Университету. Например, студентам как я, предлагалось посетить дистанционную лекцию, которая называлась Storytelling (рассказывание историй). На мой вопрос, почему используется английское слово, вместо русского эквивалента, мне ответили: “Нам это навязывается.”
Это конечно интересно… У меня нет комментариев. Позже, я нашла лекцию под названием Memes (Мемы.) Я заинтересовалась этой лекцией. Оказалось, что речь идёт о русских пословицах и поговорках. Я конечно согласна, что русские пословицы и поговорки нужно объяснять иностранным студентам, объяснять их значение и смысл. Но опять, почему же использовать английское слово для русских пословиц и поговорок, тем более, что так называемые мемы имеют совершенно другой смысл?
В 2024 году я посоветовала студенту с русскими корнями участвовать в конкурсе чтецов русской поэзии, имени Л. А. Вербицкой, который проводит Санкт-Петербургский Государственный Университет (СПБГУ). В 2024 году конкурс был посвящён 300-летию СПБГУ. Студентам предоставлялась возможность послать трёх-минутную художественную презентацию в формате онлайн. Какая хорошая идея пропагандировать русский язык и русскую культуру!
Потомок русских родителей, человек, рожденный в США, взял стихотворение Иосифа Бродского “Ни страны, ни погоста не хочу выбирать…”, и соединил это с Прелюдией Сергея Рахманинова (отрывок, чтобы соблюсти временной регламент) в собственном исполнении. Оба мастера эмигрировали из России и умерли в США: Рахманинов умер в штате Калифорния, в то время как Бродский умер на другом конце страны, в штате Нью-Йорк. Оба мастера так и не вернулись на Родину. Студент, который тоже никогда не был в России и для которого русский язык является иностранным, решил объединить тему потери и поиска Родины, и соединить несколько поколений у которых одна и та же тема в жизни - поиск Родины.
И что же сделал Санкт-Петербургский Государственный Университет? А все очень просто - музыку Рахманинова вырезали и удалили, хотя правила конкурса и временной лимит не были нарушены.
Посмотрев на это, я вспомнила 2009 год. Тогда я вступилась за музыку Модеста Мусоргского и встала против школьного района в США. Студент исполнял музыку Мусоргского, отрывок из Картинок с Выставки, Богатырские ворота. Это произведение сопровождалось презентацией главных церквей России. Неудивительно, что такое исполнение музыки Мусоргского пытались запретить. Сложно поверить, но я выиграла эту битву и музыка Мусоргского звучала на концерте с показом основных церквей России ко всеобщему одобрению и удовольствию простых Американских граждан.
А что делать, когда музыку Рахманинова вырезают из презентации в России? Я просто посмотрела на это и ничего не сказала…
Разве сертификат конкурса важен?
Нет, у меня ментальность советского человека. Русский язык нужно знать и не гоняться за бумажками, которые не имеют ценности. И главное, это умение создавать что-то оригинальное, и не ждать чьего-то одобрения. Если люди не понимают замысел, то они это либо игнорируют, либо уничтожают. Так было всегда, начиная с самых маленьких идей и кончая глобальными открытиями.
После этого конкурса, остался горький осадок и пришло понимание того, что русская культура убивается в университетах России. Чьё это было решение убрать музыку Рахманинова? Почему это произошло: от отсутствия образования и воображения, или это сознательная попытка убивать русскую культуру в России?
И как результат этого жизненного опыта, студент стал изучать русский язык с большим рвением. Да… дойдет и до такой ситуации, когда русскую культуру будут защищать потомки русских, граждане других стран, потому что в России останутся либо предатели, либо люди не говорящие по-русски.
А пока, в России так и остался комплекс неполноценности, то есть преклонение перед всем иностранным и подавление своей собственной культуры. Такое впечатление, что в России всегда ценилось преклонение перед иностранцами. В начале знать говорила по-французски, потом по-английски, а вот теперь учат китайский. Да, знания языков очень важно, и обязательно нужно учить иностранные языки, но “элиты” России быстро теряют себя и свою уникальность, растворяясь во всём иностранном, стремятся уехать из страны и вывезти из России свои капиталы. А что будет с коренными народами населяющих Россию, их это не волнует.
К сожалению, многие люди в России до сих пор не понимают, что русский это блюдо на столе, но никак не сотрапезник. В лучшем случае, русские могут добиться снисхождения в общении, но никак не равенства, а тех кто не согласен, подавляют очень успешно. И только когда большинство людей это поймут, и когда русские научатся уважать себя, тогда и начнётся истинное Возрождение России. Для Возрождения нужны коллективные усилия, а не усилия нескольких человек.
Многонациональный народ России должен понять, что выжить можно только всем вместе, объединившись. Надеюсь, сейчас у людей уже нет иллюзий по-поводу Запада. А Запад поставил конкретную задачу - уничтожение России и русской культуры.