«Несмотря на многочисленные переговоры и планы, предложенные для решения кипрской проблемы, эта проблема остается нерешенной вот уже 50 лет. Поэтому необходимо уделить этому вопросу должное внимание. Что и державы-гаранты, и Евросоюз способствуют ее решению и, возможно, пересмотру конституции 1960 года с целью окончательного достижения независимости, единства и мира на острове", - добавляет в заключение Деметрис. Деметрис также надеется на наилучший результат для обеих кипрских общин. «Конечно, мне хотелось бы видеть остров свободным и единым, без каких-либо разногласий, без зеленой линии, баррикад, завоевателей и оккупационных войск. Однако проблема, затянувшаяся на несколько десятилетий, заставляет его усомниться в том, есть ли там». есть ли вероятность того, что ситуация изменится в будущем Именно поэтому Алики, как и многие другие киприоты, надеется на мир и объединение острова. «Мне бы хотелось, чтобы люди вернулись в свои дома, на свои места. Чтобы снова стать счастливым. Ни один человек не заслуживает жить в изгнании и страдать. Мы также можем видеть это в войнах, происходящих вокруг нас в последние годы. Я хочу увидеть мир и остров, где царит мир. Мы единственная страна в Европе с полунаселенной частью. Я думаю, пришло время это изменить». Многие до сих пор хорошо помнят тот роковой день. «Наши бабушки и дедушки дружили. Я помню, как моя мама рассказывала мне, что, когда киприотов-турок заставили покинуть свою собственность на юге, они все плакали. Они не хотели уезжать на Северный Кипр. Люди потеряли свои семьи и имущество. Они покинули свои дома, чтобы спастись», — описывает подразделение Алики.
Разницу она видит главным образом в уровне жизни, который, по ее словам, хуже в северной части. «Я думаю, что они гораздо более угнетены, чем мы. Особенно люди нашего возраста, у которых из-за ЕС нет такого легкого доступа к образованию в Европе, как у нас», — добавляет он. Некоторые студенты хорошо информированы и чутко относятся к этому вопросу», — описывает Деметрис своих одноклассников. Однако, по его словам, есть и фанатики и догматики. По словам Алики, многие люди, в том числе их сверстники, думают о вторжении так же, как их дедушки и бабушки, с преобладанием горечи и фанатизма.
«К сожалению, я несколько раз слышал, в том числе от турок-киприотов, что «турок хорош только тогда, когда он мертв». Этой фразе до сих пор учат всех солдат. ( На Кипре обязательна двухлетняя военная служба. Тем, кто окончил университет, ее сокращают до одного года, прим. ред. ). Если даже новое поколение перестанет интересоваться, и мы не выберем нужных людей, которые помогут решить Кипрская проблема, то, возможно, мира никогда не будет. Мы приближаемся к 50-летию оккупации, но, к сожалению, ничего не произошло. Наше поколение – единственная надежда», – добавляет меланхолично Алики.
Все плакали, не хотели уходить
Сирены звучат рано утром 20 июля на улицах Кипра. Некоторые называют его черной годовщиной: люди отмечают ровно полвека со дня вторжения. «К сожалению, дерзкие парады псевдогосударства за свою «победу» не остались в стороне», — говорит Алики.
Абсурд Северного Кипра приводит туристов на заброшенный курорт Вароша
Многие до сих пор хорошо помнят тот роковой день. «Наши бабушки и дедушки дружили. Я помню, как моя мама рассказывала мне, что, когда киприотов-турок заставили покинуть свою собственность на юге, они все плакали. Они не хотели уезжать на Северный Кипр. Люди потеряли свои семьи и имущество. Они покинули свои дома, чтобы спастись», — описывает подразделение Алики.
Разницу она видит главным образом в уровне жизни, который, по ее словам, хуже в северной части. «Я думаю, что они гораздо более угнетены, чем мы. Особенно люди нашего возраста, у которых из-за ЕС нет такого легкого доступа к образованию в Европе, как у нас», — добавляет он.
Именно поэтому Алики, как и многие другие киприоты, надеется на мир и объединение острова. «Мне бы хотелось, чтобы люди вернулись в свои дома, на свои места. Чтобы снова стать счастливым. Ни один человек не заслуживает жить в изгнании и страдать. Мы также можем видеть это в войнах, происходящих вокруг нас в последние годы. Я хочу увидеть мир и остров, где царит мир. Мы единственная страна в Европе с полунаселенной частью. Я думаю, пришло время это изменить».
Северный Кипр переживает строительный бум. В основном это было начато на российские деньги.
Деметрис также надеется на наилучший результат для обеих кипрских общин. «Конечно, мне хотелось бы видеть остров свободным и единым, без каких-либо разногласий, без зеленой линии, баррикад, завоевателей и оккупационных войск. Однако проблема, затянувшаяся на несколько десятилетий, заставляет его усомниться в том, есть ли там». есть ли вероятность того, что ситуация изменится в будущем.
«Несмотря на многочисленные переговоры и планы, предложенные для решения кипрской проблемы, эта проблема остается нерешенной вот уже 50 лет. Поэтому необходимо уделить этому вопросу должное внимание. Что и державы-гаранты, и Евросоюз способствуют ее решению и, возможно, пересмотру конституции 1960 года с целью окончательного достижения независимости, единства и мира на острове", - добавляет в заключение Деметрис.
При проезде нам приходится подтверждать свою личность, чтобы войти в то место, которое принадлежит нам», — говорит Алики, студентка, живущая на юге острова в городе Лимассол.
По ее словам, нельзя забывать, что Северный Кипр признан только Турцией ( изолированная международным сообществом Турецкая Республика Северного Кипра расположена в северной части острова, прим. ред .). «Греки-киприоты не признают, что оккупированная часть принадлежит Турции. Но это не значит, что плохо, если мы туда поедем. Напротив. Мы не забываем свои места», — добавляет Алики. Она никогда не бывала в северной части острова, но хотела бы это изменить.
Напротив, студент Деметрис несколько раз ездил на Северный Кипр, когда вместе с семьей и родственниками посетил анклав своей бабушки в Ризокарпасе. «Я также посетил часть недавно открытого города Фамагуста вместе со своей семьей, дядей и его родственниками, которые родились и выросли там. Кроме того, мы также посетили Кирению и монастырь апостола Андрея", - вспоминает Деметрис.
Единственная ответственная сторона
Семья Алики всегда была открыта к этой теме и без проблем отвечала на любые вопросы. «Мой дядя был на войне, поэтому у меня не было возможности сохранить эти вещи в секрете от меня. Мне объяснили, как именно это произошло, но не подробно. На Кипре также плохо, что до слова «вторжение» в 1974 году люди использовали только слово «Турецкий/Турция», а не «переворот и хунта», — говорит студент Турист будет в восторге от этого небольшого культурного шока. Однако жители Кипра зачастую с большей грустью воспринимают посещение одного из последних разделенных городов мира, что пробуждает болезненные воспоминания. Через несколько минут пути одна из самых посещаемых улиц приведет вас к большому бетонному сооружению на пограничном переходе. Во время проверки, когда одно окно зарезервировано непосредственно для турок-киприотов, вы предъявляете греческой полиции документ, удостоверяющий личность, и можете пройти через нейтральную территорию на следующую проверку, на этот раз турецкую. После этого общая атмосфера города изменится и вашему вниманию предстанут десятки ларьков, где продавцы начнут предлагать вам различные турецкие деликатесы. Центральная торговая артерия улицы Ледра обсажена апельсиновыми деревьями и затенена треугольными парусами от палящего солнца. Улица оживлена, люди посещают близлежащие магазины, вдали играет гармошка и воздух наполнен запахом кальяна, где днем собираются друзья. Звук сирен эхом разносится по улицам Кипра. Один из символов черной годовщины, посвященной 50-летнему разделению страны между греками и турками-киприотами. Конфликт заметно ощущает и новое поколение, мнения которого часто расходятся. Однако каждый из них надеется на мир и объединение острова. "Я бы хотел видеть остров свободным и единым, без разногласий, без зеленой линии, баррикад, завоевателей и оккупационных войск", - говорит студент.