Причудливые и в основном непонятные иностранные заимствования похожие на сленг сегодня повсеместно можно услышать из уст молодежи. Какие функции выполняет современный новояз рассказал кандидат психологических наук, доцент, клинический психолог высшей квалификационной категории Алексей Мелехин.
«Дело в том, что мы сейчас живем во время когнитивной простоты, когда проще отреагировать, что-то вбросить, сказать, чем разбираться. То есть проще сделать, чем понимать. И эти слова, по сути, помогают что-то быстро вбросить, быстро избавиться от собственного какого-то дискомфорта, непонимания, трудностей, заполнить пустоту и не разбираться ни в чем внутри себя»,
— объяснил психолог.
В первую очередь, короткие слова, заимствованные в основном из английской речи помогают быстро выразить эмоции, фактически выполняя роль междометий. Например, тот же «кринж» — буквально можно перевести как «стыдно, стыд», «стеснительный» и т. д. При этом, когда мы начинаем разбираться, с каким смыслом используют эти слова люди, то понимаем, что для быстрого избавления от какой-то дискомфортной эмоции.