В далёкой японской деревне, окружённой живописными горами и густыми лесами, жил старый мастер по имени Кензо. Он был известным резчиком по дереву, и его работы ценились не только в родной деревне, но и далеко за её пределами. Кензо был скромным человеком, предпочитавшим тишину и спокойствие природы шуму и суете больших городов. Его мастерская находилась на краю деревни, где он мог наслаждаться красотой окружающего мира и вдохновляться им для создания своих шедевров.
Однажды, прогуливаясь по лесу, Кензо случайно наткнулся на горячий источник. Вода в источнике была удивительно чистой и тёплой. Мастер решил искупаться и был поражён тем, как быстро усталость и напряжение покидали его тело. Он чувствовал себя обновлённым и полным сил. Эта идея запала ему в душу, и он начал задумываться, как можно было бы создать нечто подобное у себя дома.
Кензо вернулся в деревню с мыслью о создании деревянного чана, который мог бы наполняться горячей водой и служить местом для расслабления и отдыха. Он начал изучать различные виды древесины и способы их обработки, чтобы создать идеальный чан. Его выбор пал на кедр, известный своей прочностью, долговечностью и способностью сохранять тепло.
Работа над чаном заняла несколько месяцев. Кензо старательно подбирал древесину, вырезал каждую деталь и соединял их с ювелирной точностью. Он хотел, чтобы его создание было не только функциональным, но и красивым. Каждый вечер мастер возвращался домой уставшим, но довольным, видя, как его идея постепенно воплощается в жизнь.
Наконец, первый чан был готов. Кензо установил его у себя во дворе, наполнил горячей водой из близлежащего источника и пригласил своих друзей и соседей, чтобы те могли испытать новое изобретение. Реакция была восторженной: все, кто попробовал купаться в чане, чувствовали себя обновлёнными и полными энергии. Вскоре слухи о чудесном чане распространились по всей деревне, а затем и за её пределы.
Многие люди приезжали издалека, чтобы увидеть и попробовать чудо-бочку Кензо. Среди них были и другие мастера, которые вдохновились его работой и решили создать свои версии фурако. Так началось распространение этой уникальной традиции по всей Японии. Чаны фурако стали неотъемлемой частью японской культуры, символом гармонии, здоровья и душевного покоя.
С течением времени технологии и материалы совершенствовались, но основная идея и принципы создания чанов оставались неизменными. Кедр по-прежнему оставался основным материалом, используемым для изготовления чанов, благодаря своим уникальным свойствам. Чаны становились всё более популярными, и их начали использовать не только для личного пользования, но и в общественных банях, гостиницах и санаториях.
Фурако стал важным элементом японской культуры омияге – искусства дарения подарков. Чан стал символом пожелания здоровья, долголетия и счастья, и часто дарился на свадьбы, юбилеи и другие важные события. Люди верили, что купание в фурако помогает не только телу, но и душе, способствуя медитации и внутреннему покою.
Кензо, ставший основателем этой традиции, стал легендой. Его мастерская превратилась в музей, где люди могли узнать историю создания первого чана и увидеть инструменты, которыми он пользовался. Множество поколений мастеров продолжали его дело, совершенствуя технологии и развивая искусство создания фурако.
С развитием туристической индустрии фурако стал популярным среди туристов. Гостиницы и рёканы (традиционные японские гостиницы) начали предлагать своим гостям возможность насладиться купанием в горячих чанах, что стало одним из главных аттракционов для иностранных посетителей.
Мы - компания BentWood, являемся производителями японской бани фурако.
Больше о нас и нашей продукции на официальном сайте https://hottub.ru/.