Маги, слегка разочарованные неудачей в попытке проникнуть за барьер, начали собираться в обратный путь. Им удалось найти свою летающую каменную плиту, которая, несмотря на сильные повреждения, могла быть починена при помощи магии.
— Мы должны вернуть её в рабочее состояние, — сказал Арминус, осматривая плиту. — Эльдар, Тарин, давайте приступим.
Линор наблюдал, как маги сконцентрировались, направляя свои силы на восстановление плиты. Руны, нанесённые ранее, начали светиться ярче, и плита постепенно принимала свою первоначальную форму.
— Что если мы снова врежемся в барьер? — спросил Линор, заметно обеспокоенный. — Может, стоит усилить защитные чары?
— Хорошая мысль, Линор, — согласился Арминус. — Тарин, можешь добавить дополнительные руны защиты?
Тарин кивнул и начал наносить дополнительные защитные руны на плиту. Эльдар тем временем сосредоточился на восстановлении энергии, питающей магическую конструкцию.
— Эльдар, ты думаешь, у нас получится найти крылатый народ? — спросил Линор, наблюдая за другом.
— Я надеюсь, — ответил Эльдар, не отвлекаясь от работы. — Их знания могут быть ключом к разгадке барьера.
Когда плита была готова, маги заняли свои места и поднялись в воздух. Полет обратно был спокойным, но в их головах вертелись мысли о загадочном барьере и необходимости найти больше информации о крылатом народе.
— Этот барьер был невероятно сложным, — заметил Тарин, глядя на горизонт. — Кто-то вложил в его создание огромное количество сил и знаний.
— Возможно, крылатый народ знал что-то, чего мы не знаем, — сказал Арминус. — Их магическое искусство всегда было на высоком уровне.
Линор задумался, вспоминая силу барьера, который они не смогли преодолеть.
— Как ты думаешь, Арминус, этот барьер может быть связан с какой-то древней магией, о которой мы даже не подозреваем? — спросил Линор, нахмурившись.
— Вполне возможно, — ответил Арминус. — У нас мало информации, но древние цивилизации часто использовали мощные защитные чары. Нам нужно найти больше данных, чтобы понять природу этого барьера.
— Значит, наш следующий шаг — библиотека, — заключил Эльдар, уже предвкушая исследование старинных свитков и книг.
Вернувшись в Тимрек, маги сразу же направились в Гильдию Магов, где находилась одна из самых обширных библиотек в королевстве. По пути Линор не мог не заметить, как изменился город. Ранее оживлённые улицы стали более тихими, люди передвигались быстро, стараясь не задерживаться на улице без необходимости. Атмосфера в городе была напряжённой, и Линор понял, что болезнь добралась и до Тимрека.
— Тревожное время для нашего города, — заметил Арминус, следя за прохожими. — Болезнь продолжает распространяться, и страх парализует людей.
— Нам нужно найти решение как можно скорее, — сказал Линор. — Мы не можем позволить этой болезни уничтожить всё.
В библиотеке Гильдии Магов маги погрузились в поиски, роясь в древних книгах и свитках, надеясь найти хоть какие-то следы крылатого народа.
— Вот оно! — воскликнул Арминус, найдя старую карту. — Это должно быть место проживания крылатого народа. Здесь описано, что их город располагался в Помпеи— величественном городе на вершинах гор, окружённых зелёными долинами и водопадами.
Линор и его друзья внимательно изучали карту и описание.
— Это место выглядит потрясающе, — сказал Эльдар. — Величественные здания, мощные башни и широкие улицы.
— Однако здесь упоминается, что 17 лет назад этот регион потрясло сильное землетрясение, — добавил Тарин, читая дальше. — Возможно, это изменило облик города.
— Нам нужно отправиться туда и проверить, что произошло, — решил Арминус. — Собираемся и вылетаем как можно скорее.
— Думаете, мы сможем найти там что-то полезное? — спросил Линор, сомневаясь.
— У нас нет другого выбора, — ответил Арминус. — Крылатый народ может быть нашей единственной надеждой на понимание этого барьера.
— Давайте тогда подготовимся к путешествию, — предложил Эльдар. — Нам понадобятся все наши силы и знания.
Маги начали готовиться к полету, собирая необходимые вещи и заклиная плиту для длительного путешествия. Линор чувствовал, как внутри него растет напряжение, но он знал, что вместе с друзьями они смогут преодолеть любые преграды.
— Вы когда-нибудь слышали о крылатом народе? — спросил Линор, чтобы отвлечься от своих мыслей.
— Легенды и слухи, в основном, — ответил Арминус. — Говорят, что они обладают великой мудростью и знаниями в магии, которые превосходят наши. Их искусство настолько развито, что они могут управлять погодой и природными стихиями.
— Если они действительно такие могущественные, почему мы так мало о них знаем? — удивился Линор.
— Если верить книгам, они не особо сильно любят контактировать с людьми.
Когда они поднялись в воздух, Арминус задумчиво посмотрел на горизонт.
— Знаете, я слышал легенды о том, что Помпеи являются центром магического искусства крылатого народа, — сказал он. — Возможно, мы сможем найти там ответы на наши вопросы.
— А как мы узнаем, что нашли правильное место? — спросил Линор.
— В текстах говорится о магическом источнике в центре города, — ответил Арминус. — Если мы найдём его, значит, мы на верном пути.
Летя на магической плите, они обсуждали свои планы и делились мыслями о возможных находках.
— Это место должно быть великолепным, — сказал Линор, глядя на карту. — Водопады, зелёные долины, величественные здания... Я не могу дождаться, чтобы увидеть всё это.
— Надеюсь, мы найдём там ответы, — ответил Эльдар. — Крылатый народ может помочь нам понять природу барьера.
Спустя несколько часов полета, маги достигли места назначения. Перед ними раскинулся величественный город Помпеи, но то, что они увидели, повергло их в шок.
Город, который когда-то был известен своей красотой и величием, теперь лежал в руинах. Везде виднелись разрушенные здания, заваленные обломками улицы и толстый слой пепла, покрывающий всё вокруг. Древние Помпеи были почти полностью уничтожены, и только редкие уцелевшие строения напоминали о былом величии города.
— Это невероятно, — прошептал Линор, глядя на разрушенные здания. — Что могло произойти здесь?
— Похоже, землетрясение повлекло за собой извержение вулкана, — заметил Арминус, осматривая остатки города. — Это объясняет разрушения.
Маги начали обыскивать руины города в попытках найти хоть какие-то следы крылатого народа. Они проходили по разрушенным улицам, заглядывали в полуразрушенные здания, но не находили ничего, кроме следов былого величия.
— Здесь никого нет, — сказал Эльдар, разочарованно осматривая пустые дома. — Всё уничтожено.
— Мы должны продолжать искать, — ответил Тарин. — Возможно, мы найдём что-то полезное.
Арминус, заглядывая в очередной разрушенный храм, вдруг остановился и поднял руку.
— Смотрите, — сказал он, указывая на стену. — Здесь есть надпись.
Маги подошли ближе и увидели древние символы, вырезанные на стене.
— Это язык крылатого народа, — сказал Арминус, пытаясь прочитать надпись при помощи небольшой книжечки в своих руках. — Они упоминают о великом катаклизме, который разрушил их город.
— Что ещё они говорят? — спросил Линор, глядя на символы.
— Они говорят о том, что часть народа смогла спастись и отправилась на поиски нового дома, — продолжил Арминус. — Возможно, они обосновались в другом месте.
— Нам нужно найти их, — сказал Эльдар. — Возможно, они смогут помочь нам с барьером.
— Согласен, — ответил Тарин. — Мы должны отправиться на поиски их нового места проживания.
— Но сначала нам стоит наведаться в ещё пару цивилизаций, корорые ведут свою историю по несколько тысячелетий? — предложил Арминус. — Возможно, там мы найдём ответы.
— Хорошая идея, — согласился Линор.