– Может, вернёмся, пока не поздно? – жалостливо спросил Карл, пройдя не больше мили. – Этот костюм не слишком помогает от жары.
Джек остановился, посмотрел на него, а затем обошёл вокруг.
– Ты идиот, Карл, – сказал Джек, повернул одну из трубок, идущую к баллону и, увидев облегчение в глазах друга, зашагал дальше.
– Почему вы не сказали, что вам не жарко? – возмущённо спросил спасённый от жары парень.
– Мы должны были догадаться, что ты кретин? – с усмешкой спросил Пол.
– Да пошли вы, надо было оставаться дома, – с обидой ответил Карл.
– Ещё не поздно, – предложил Пол.
– Хватит! – командным голосом сказал Джек. – Нам надо держаться вместе.
Выйдя за пределы фермы, друзья сразу же увидели огромную лужу.
– Что это? – с удивлением спросил Пол. – Почему она не испаряется?
«Странно, – подумал Джек. – Пол прав, при такой жаре вода должна моментально испариться, если, – он прошёл около ста футов вперёд, – у неё нет источника». Джек с ужасом осознал, что тот трубопровод, который должен был питать Нашвилл, попросту лопнул, и вода выливается на поверхность.
– Вот поэтому она не испаряется так быстро, – сказал Джек.
Как давно случилась авария, он не знал, но вода уже размыла грунт, и было отчётливо видно трубу, торчащую из земли, из которой бил небольшой фонтан. Если бы не вода, фонтан поднимался бы футов на шесть над землёй, но сейчас он слегка поднимается над поверхностью воды.
– Чёрт! – произнёс Пол. – Значит, люди в городе всё это время были без воды?
– Не знаю, через пять миль мы сможем выяснить это.
– Джек, а если там никого уже нет в живых? – запаниковал Карл. – Если мы единственные выжившие? Давай вернёмся и переждём, жара обязательно закончится.
– И что дальше? Проживём долгую и счастливую жизнь, встретим старость втроём? Нет уж, лучше я сдохну, зная, что попытался, чем остаток жизни жалеть, что не решился. Я и так прожил жизнь впустую и хочу хотя бы напоследок сделать что-то стоящее.
– Можешь идти, – сказал Пол. – Я останусь с Джеком, как он остался, когда умерла Бритни.
От этих слов у Джека что-то кольнуло в груди. Он очень жалел о той части своей жизни, в которой это произошло. Он много раз пытался рассказать правду Полу, но не решался, боясь последствий и потери друга.
– Хрен с вами, но если я умру, то пусть это будет на вашей совести.
Они продолжили путь. Весь путь до города они шли по безжизненной пустыне. На подходе к городу они увидели первые тела людей, а точнее, кожу, натянутую на кости. Выглядело это ужасно, словно их мгновенно высушили и бросили. Судя по всему, вода сюда уже давно перестала поступать.
– Видимо, когда трубу прорвало, люди решили прийти к нам, но далеко уйти не смогли, – предположил Пол.
Вдруг Джек кого-то заметил в одном из зданий.
– Там кто-то есть! – крикнул он и побежал к разбитому окну одного из магазинов.
Ему показалось, что молодая девушка, увидев их из магазина, быстро скрылась в темноте. Забежав внутрь здания, в надежде, что ещё кому-то, кроме них, удалось выжить, он начал поиски. Проходя мимо стеллажей, он заметил, что на них куча еды, но совсем нет воды во всех её проявлениях. Никого не найдя, он прошёл в дверь, которая была за прилавком. Там стояла кромешная темнота, ни один луч света не проникал вовнутрь. Джек начал идти на ощупь, боясь за что-нибудь запнуться и повредить костюм.
За спиной Джека раздался тихий хохот, он быстро обернулся, но хохот продолжал раздаваться из-за спины. Куда бы он не поворачивался, источник смеха всегда был сзади него.
– Кто тут?! – закричал он. – Парни, это не смешно!
– Хочешь покататься? – раздался женский голос.
– Кто ты?!
Джек побежал в сторону выхода, то и дело спотыкаясь о лежащие на полу вещи, но никак не мог его найти, словно он куда-то пропал.
– Что тебе нужно?! – задыхаясь, спросил он.
– Я хочу покататься с тобой, ты же сам предложил.
– Я тебя не знаю.
Вдруг чья-то ладонь легла на его плечо и тут же исчезла. Джек попытался наотмашь ударить, но промахнулся. Скафандр сковывал его действия.
– Покажись!
На его слова никто не откликался. Смех то приближался, то отдалялся. Затем Джека ослепил яркий луч солнца, и кто-то схватил его. Джек снова замахнулся и на этот раз попал точно в цель.
– Ты что творишь?! – возмущённо спросил Пол.
Тут Джек понял, что ударил своего друга, а Карл отскочил в сторону, чтобы ему случайно не досталось.
– Парни, это вы? – запыхавшись, с облегчением сказал Джек.
– А ты кого ждал? Совсем свихнулся? – продолжил возмущаться Пол.
– Тут творится какая-то хрень, надо уходить отсюда.
– Ты сказал, что кого-то видел? – с надеждой спросил Карл.
– Я думаю… мне показалось. Идём отсюда.
Все трое вышли на улицу и направились дальше. На улице не было не единой души, кроме них, но всем казалось, что на них кто-то смотрит из окон зданий.
– Это город мертвецов, – тихо произнёс Карл, чтобы призраки его не услышали. – Неупокоенные души думают, что погибли из-за нас. Они не знают, что трубу прорвало, они считают, что это мы прекратили подачу воды.
– Призраков не существует, – заверил его Пол.
– Ты хочешь сказать, что не чувствуешь того же, что и я?
– Я что-то чувствую, но не уверен, что именно.
– Чьё-то присутствие, – добавил Джек, – я тоже это чувствую.
– Надо валить из этого города, – сказал Карл, – зря мы сюда пришли.
Друзья зашагали быстрее, пытаясь пройти те места, где чувствовали чьё-то присутствие.
– Надо пополнить запасы воды, – сказал Джек.
– Но где мы её найдём? – спросил Карл.
– Не знаю, – задумчиво ответил Джек, – если не найдём, придётся использовать воду, которую мы взяли для питья.
Джек не хотел тратить бутилированную воду, для костюма хватило бы даже лужи, так как фильтры позволяли её использовать. Но сильная жара не оставляла им надежды. Друзья обошли несколько магазинов, стараясь держаться вместе, но так ничего и не нашли, в городе как будто никогда и не было воды.
Джек старался не отходить от друзей ни на шаг, боясь повторения истории.
– Ближайший большой источник Вулф-Ривер, до него около трёх миль, – сказал Джек.
– До него идти часа два, если там не окажется воды, ещё через два часа мы станем мумиями, – ответил Карл.
– Но зато если мы наберём там воды, то сможем дойти до Пеликан-Лейк, – добавил Пол, – это озеро слишком огромно, чтобы пересохнуть. Там наверняка есть люди.
– А если нет, сдохнем прямо там.
– Вы можете в любое время вернуться обратно, – вклинился в разговор Джек. – На ферме вы проживёте не меньше года. Я никого не заставляю идти со мной, так как понимаю, что шансы на выживание слишком малы. Так что сейчас самое время определиться. Но скажу сразу, я иду дальше.
– Джек, ты всегда помогал и заботился о нас с Карлом. Если бы не ты, мы до сих пор жили бы в Чикаго и были в лучшем случае клерками. Если ты решил идти, то я с тобой, – сказал Пол.
– Вы самоубийцы! – воскликнул Карл. – Я возвращаюсь обратно. Лучше я проживу в одиночестве много лет, чем сдохну через четыре часа вместе с вами.
У Джека не было ни капли ненависти к другу, он ни в чём его не винил, понимая, что идёт на смерть. Он просто молча подошёл и обнял его.
– Будь осторожен, – сказал он ему. – И если что было не так, извини.
Карл обнял его в ответ.
– Давай вернёмся обратно, – сказал он со слезами на глазах. – Я не хочу потерять вас. Вы единственные мои близкие люди. Но и идти на смерть я не хочу.
– Я понимаю. Я тоже к этому не сразу пришёл. Почему-то мне кажется, что если пойду, то смогу всё исправить. Как будто меня кто-то ведёт. Не знаю, как это объяснить.
– Прости, Джек, я правда не могу, – сказал Карл и заплакал.
Джек отпустил его, и он упал на колени. Пол подошёл к другу, положил ему руку на плечо, а затем развернулся и пошёл вслед за Джеком. Джек не просто так пошёл именно к Пеликан-Лейк. Последние несколько дней он слышит голос не так, как раньше. Теперь он слышит его со стороны, и, куда бы он ни повернулся, голос звучал всегда именно с запада.
– Вернись, – говорил он, – прошу, Джек, вернись, ты нам нужен.
Друзья отправились в путь. Джек был уверен, что голос ведёт его, и у него не было ни капли сомнений, что именно для того, чтобы всё исправить. Путь предстоял долгий, и не из-за расстояния, а жары. Сначала Джек и Пол шли молча. Каждый из них надеялся, что Карл всё-таки идёт за ними, и, чтобы не убеждаться в обратном, они пытались не оборачиваться. Они оба любили Карла как друга и им тяжело было осознавать, что он оставил их ради выживания.
Прошло около полутора часов, а они только дошли до Леннокса. В обычное время они преодолели бы это расстояние в два раза быстрее, но сама обстановка угнетала их. Кругом не было ни единой растительности, ни одного признака жизни. Чем дальше они уходили, тем больше сомневались в своей затее. Джек ещё хоть как-то держался, так как отчётливо слышал голос в своей голове, который становился громче по мере того, как они отдалялись от своего дома.
До первой точки оставалось около полутора миль. Приближаясь к тому месту, где должна была находиться Вулф-Ривер, парни всматривались в горизонт в надежде рассмотреть заветную реку, но всё было безрезультатно. По мере того как в баллонах становилось меньше жидкости, температура внутри скафандра повышалась. Идти было уже не так легко и комфортно. Наконец, дойдя до места назначения, они осознали, что от реки осталось лишь одно название и размытые когда-то водой берега.
Пол впал в отчаяние, упал на колени и зарыдал.
– Ещё не всё потеряно, – попытался подбодрить его Джек. – Впереди Пеликан-Лейк, такое озеро не может пересохнуть.
– Ты говорил то же самое и про реку! – в истерике закричал Пол. – Мы все умрём! Надо было слушать Карла! Этот засранец сейчас сидит в тени на шезлонге и смотрит на тысячи галлонов этой сраной воды. А мы здесь сдохнем, – ещё сильнее зарыдал он.
– Нам осталось три с половиной мили. Если мы не будем терять времени, то через полтора часа будем возле озера, наберём воды и найдём людей.
– Нет никаких людей! Все сдохли! Мы одни остались, а теперь, благодаря тебе, останется всего лишь один человек на этой чёртовой планете!
Джек опустил голову. Он чувствовал вину перед Полом. В голову не лезли никакие оправдания. Но он был уверен, что это не конец, вот только как донести это до Пола, он не знал.
– Ты сотни раз доверялся мне, когда мы пытались сделать что-то противозаконное, чаще всего не зря, а когда нас ловили на горячем, я решал вопрос, и мы выходили сухими из воды. Я прошу довериться мне в последний раз. Я не знаю, как тебе это объяснить, но знаю точно, там я смогу всё исправить.
– Что исправить?
– То, что происходит. Пока не знаю как, но, когда будем на месте, станет ясно.
– Может, у тебя просто тепловой удар, а я из-за этого должен подыхать? Мне хватит воды, чтобы вернуться обратно в Нашвилл, а там и до фермы недалеко.
– И что вы там будете делать? Сидеть и ждать смерти? Через несколько месяцев у вас крышу снесёт, и вы сами себя переубиваете. Тут у нас хотя бы есть шанс. Пусть он будет мизерный, но это лучше, чем потом жалеть.
– Нет, Джек. Дальше иди один, я вернусь обратно. Я залью себе полный баллон воды, остальное отдам тебе. На этом наши дороги разойдутся.
После этих слов Пол достал несколько бутылок воды из своей сумки и по очереди осушил их, погрузив в них шланг и выкачав всю воду. Затем снял с себя сумку, положил к ногам Джека, развернулся и направился обратно.
– Извини, Джек, я пока не готов умирать, – добавил он, обернувшись, и продолжил путь.
Джек остался в одиночестве.
– А чего ты хотел? – сказал он сам себе. – После прожитой тобой жизни странно, что у тебя ещё были друзья.
Он достал воду и наполнил свой баллон. После этого снял сумку, поставил её рядом с сумкой Пола.
– Так будет легче идти. А если там не окажется воды, то эти сумки мне уже не помогут.
Джек развернулся и направился навстречу голосу, с надеждой узнать, кто же его всё-таки зовёт. После наполнения баллона по костюму снова стала распространяться столь приятная для тела прохлада, воздух стал влажным. «Надо было давно это сделать», – подумал он.
Так Джек шёл около часа. Голос в голове стал похож больше на наваждение, чем на навигатор. Он стал звучать без остановки. Джеку казалось, что он давно уже покинул планету Земля. Кругом была бескрайняя пустыня, изредка встречались остатки прежней цивилизации в виде брошенных машин и чьих-то вещей. Он начал вспоминать свою жизнь, анализировать, чего он сделал хорошего и плохого. Из всего, что он смог вспомнить, Джек осознал одно – та авария его сильно изменила. Как будто его мозг перезагрузился. Раньше он не был таким. Всё, что хорошего с ним происходило, было до аварии. До неё он по-настоящему радовался жизни, после, чтобы радоваться, ему требовалось что-либо, будь то наркотики, алкоголь, женщины.
Внезапно Джек начал чувствовать себя плохо. Костюм стал хуже выделять прохладу, воздух стал сухим. Посмотрев на датчик, он с ужасом осознал, что воды осталось совсем немного.
– Этого не может быть! Может, что-то с костюмом? Прошло совсем немного времени, вода не могла так быстро закончиться. Где? Где озеро? Почему его до сих пор нет?
Он начал понимать, что потерял счёт времени. Ему казалось, что он шёл час, а на самом деле намного больше. Силы, а самое главное, надежда, стали покидать его. Джек начал молить о втором шансе, о шансе всё исправить. Но казалось, что никто, даже сам Господь, его не слышит в этом аду. Он упал сначала на колени, а затем завалился на бок. Теперь он начал просить о быстрой смерти, чтобы не видеть, как влага испаряется из него.
Время для Джека остановилось, секунды превратились в минуты, а минуты в часы. Датчик начал противно пищать. Это означало одно – вода закончилась, и он закрыл глаза.
«Здравствуй Джек. Скорее всего, это наш последний разговор, если, конечно, можно назвать разговором текст на бумажке. Если ты читаешь это письмо, то, скорее всего, меня уже нет в живых. Ты для меня самый дорогой человек на этой планете, поэтому я несколько месяцев готовил для тебя нашу бывшую ферму, на которой ты сможешь прожить много лет даже в условиях очень сильной жары. По моим расчётам, запасов еды тебе должно хватить на восемь лет, водой запасаться не стал, сам понимаешь почему, а если источник пересохнет, то и те бутылки, которые я смог бы собрать во всём доме тебе, уже не помогут. Перед тем как уехать, я скажу тебе, что такой же дом подготовил для себя с женой и твоим младшим братом, но я совру. Смысла его готовить нет, если рядом не будет такого источника воды, как на ферме. Если собрать ещё три лишних рта в этом доме, то еды вряд ли хватит и на три года, поэтому мне пришлось соврать. Скорее всего, мы с Летицией и Роном-младшим остались в Лос-Анджелесе, чтобы прожить остаток жизни на берегу океана, как когда-то хотели в молодости. Минус океанической воды в том, что при таком сильном испарении не все соли будут оседать на дне, а часть будет испаряться вместе с водой, и поэтому нахождение возле океана будет смертельным для жизни. Я хочу попросить прощения за всё, что не смог сделать, чтобы ты был счастлив. Надеюсь, что в следующей жизни мы снова будем отцом и сыном и судьба наша сложится иначе. Твой любящий отец Рон».
Через некоторое время стало прохладно, воздух наполнила влага. Джек снова ощутил запах деревьев, услышал пение птиц. Солнце уже не пекло так, как раньше, как будто жара спала и вокруг него снова появилась жизнь. Рядом с ним начали разговаривать люди, но Джек почему-то не мог разглядеть их лица. Солнце хоть и не грело, но продолжало слепить его. Закрыв лицо рукой, он попытался разглядеть этих людей.
– Джек, как ты? – кто-то поинтересовался у него.
– Наконец-то мы тебя нашли, – сказал второй человек.
Джек начал приходить в себя. Всё-таки разглядев их лица, он узнал в них Карла и Пола.
– Вы тоже умерли? – спросил у них Джек.
– Хрен дождёшься, – ответил с усмешкой Карл, – и ты тоже жив, пока не исправишь положение.
– Как и обещал, – добавил Пол.
Полностью оглядевшись, Джек понял, что ничего не поменялось, кроме того, что рядом стояли его друзья.
– Как вы здесь оказались?
– Когда я начал возвращаться, то встретил по дороге Карла с тележкой, полной воды. Мы с ним перекинулись парой слов и решили вернуться к тебе. Ты же без нас никуда, – сказал Пол и улыбнулся.
– Карл, а ты какого хрена не на ферме? – спросил Джек.
– Пока я возвращался, многое переосмыслил. Мы же с самого детства вместе. Что бы ни случалось, ты был рядом. Может, нам втроём суждено изменить эту ситуацию, не просто же так нас свела судьба. Я дошёл до фермы, покопался немного в вещах твоего старика, нашёл там тележку, погрузил в неё воды столько, сколько смог увезти, и направился обратно.
– Вы как раз вовремя, парни, – всё ещё тяжело, но уже позитивно сказал Джек, – но вам надо возвращаться. Я уже не уверен в этой затее.
– Нет, просто так ты от нас не избавишься, – ответил ему Пол.
– Да, – подтвердил Карл, – я не смогу дожить этот год до конца, зная, что тебя нет в живых. Если умирать, то вместе, – добавил он и вопросительно посмотрел на Пола.
– Я придерживаюсь такого же мнения.
Джек молча поднялся, ещё раз послушал голос.
– Тогда нам туда, – он показал пальцем, повернулся в то же направление и зашагал.
Друзья последовали его примеру. Около часа они шли, то молча, то разговаривая, но уже никто из них не думал возвращаться обратно. Они хотели дожить эту жизнь, идя бок о бок со своими лучшими друзьями.
И вот, наконец, они достигли назначенной точки. Голос в голове Джека прекратился.
– Всё, – сказал он.
– Что «всё»? – спросил Пол.
– Я больше ничего не слышу. Кажется, мы на месте.
– И что тут должно быть? – спросил Карл.
Джек в недоумении смотрел по сторонам, надеясь что-нибудь увидеть. «Озеро должно быть здесь», – панические мысли наполняли его голову. Больше всего Джек боялся подвести своих друзей. Вместо озера был огромный котлован, который когда-то назывался Пеликан-Лейк. Осознав, что это конец, он упал на колени и зарыдал.
– Простите меня, – в слезах начал он извиняться, – я подвёл вас. Я привёл вас на смерть.
– Нет, Джек, ты дал нам надежду, – ответил ему Пол. – В последнее время нам её очень сильно не хватало.
– За последние несколько месяцев только сегодня я был уверен, что всё будет хорошо, – добавил Карл. – Это было словно глоток свежего воздуха. Я благодарен тебе за эту возможность.
– Я сам хотел это сделать, но у меня всё не хватало духу, – продолжил Пол. – Ты ни в чём не виноват. В глубине души мы хотели уйти с фермы, где была мнимая иллюзия благополучия.
– Он прав, Джек, ты наш предводитель. Только за тобой мы пойдём куда угодно. Ты заставил нас снова верить в будущее, это стоит нескольких лет жизни в ожидании неизбежной гибели.
– Но это конец, – сказал Джек.
– Зато какой, – подбодрил его Пол. – Скорее всего, мы единственные выжившие на этой планете, и мы умрём последними.
– Смотри, – Карл показал пальцем в сторону приближающейся стены песка.
– Песчаная буря, – сказал Джек. – Я безумно рад, что мне довелось познакомиться с вами и прожить эту жизнь. Без вас она была бы совершенно другой.
Карл подошёл к Джеку, присел на колено, положил руку ему на плечо и упёрся своим гермошлемом в его. Пол последовал его примеру.
– Куда бы мы ни попали, мы окажемся там вместе, – сказал Карл, положил руку на Пола и прижал друзей к себе.
В таком положении их накрыла буря. Как могли они держались вместе, но ветер был настолько сильным, что сначала расцепил друзей, а затем начал уносить их в разные стороны. Джек как мог сопротивлялся, хватался руками, но кругом был только песок и зацепиться было не за что.
– По-о-ол! Ка-а-арл! – кричал он изо всех сил, но скафандр и шум бури не давал его крикам далеко распространяться.
Внезапно ветер перестал сносить его, хотя буря продолжалась и только усиливалась. Даже звук стих, как будто песок замер и не двигался. Джек заметил два силуэта, двигавшихся к нему сквозь стену песка.
– Как я рад, что с вами всё в порядке, – радостно сказал он, но через мгновение его объял страх.
Этими силуэтами оказались Джош и Мэтью, которые умерли очень давно.
– Здравствуй, Джек, – сказал, улыбаясь, Джош.
– Я не понимаю, – испуганно произнёс Джек. – Я умер?
– Пока ещё нет, – утешил его Джош, – но нам надо спешить, времени осталось мало, ты слишком давно здесь.
– Где здесь? – непонимающе спросил Джек.
– Ты на границе…
– На границе чего? Что здесь происходит? Почему дедушка Мэтью молчит.
– Твой отец в отчаянии, он попросил меня вернуть тебя. Он звал тебя, но не мог дозваться.
– Вернуть откуда? Отец сам уехал, когда началась жара.
– Это не жара, это твой организм. Он борется за жизнь.
– Как мой организм связан с изменением климата?
– Ты находишься в коме. Врачи борются за твою жизнь. Всё, что кругом происходит, происходит внутри твоего разума.
– Но как это возможно? Как я попал в кому?
– Авария. Помнишь её?
– Какая из них?
– Самая первая.
Тут разум Джека начал проясняться. Все изменения стали происходить после той аварии. Абсолютно все, в том числе и в его поведении. «Почему я сразу не понял?» Сам не зная почему, но он поверил словам деда, не подумал, что это галлюцинация или последствия обезвоживания.
– Что теперь делать? Как мне выйти из комы?
– Ты уже всё сделал. Теперь просто иди за мной.
– Дже-е-ек! Где-е-е ты-ы-ы? – раздался голос Пола.
– Это Пол, – сказал Джек. – Я зде-е-есь! – закричал он в ответ.
– Это не он, надо идти. Не верь тому, что увидишь.
– Но как…
– Твои друзья Джек и Пол, это те, кто удерживают таких, как ты, в этом месте. Надо их опасаться. Они слишком правдоподобны. Поверишь им и навсегда останешься здесь.
– А если это ты хочешь меня здесь удержать?
– Ты всё это время слышал голос, который просил тебя вернуться. Это был твой отец. Вспомни его. Однажды я уже приходил к тебе. Твоя мать хотела забрать тебя, но я не дал этого сделать. В прошлый раз я обещал вернуться.
Джек закрыл глаза. «Голос, он был таким знакомым. Точно! Это голос отца, но двадцать лет назад. Я вспомнил!»
– Я вспомнил!
– Джек, наконец-то мы тебя нашли, пора выбирать. Иди за нами, мы нашли выход из этой бури, – сказал Пол, внезапно появившийся перед Джеком.
– Нет. Мне надо вернуться. Это всё в моём разуме.
– Ты свихнулся. В каком разуме. Буря настоящая. Если мы сейчас же не уберёмся из неё, то все умрём.
– Идите без меня. Я остаюсь.
– Мы не можем тебя оставить, – Пол схватил Джека за руку. – Когда ты придёшь в себя, будешь благодарить, что мы сделали это, – после этих слов он потащил Джека за собой.
– Оставь меня, – Джек дёрнул руку и пошёл к деду.
– Нет, ты просто так от нас не отделаешься! – закричал Пол и кинулся к нему.
– Быстрее, Джек! – закричал Джош и попытался оттолкнуть Пола и Карла. – Следуй за Мэтью, он выведет тебя.
Джек попытался бежать, но, увидев, что его деду приходится не легко в борьбе против двух его молодых друзей, ринулся ему на подмогу. Подлетев к Карлу, он сходу ударил его кулаком в гермошлем, отчего тот упал на землю, и стекло треснуло.
– Что ты творишь?! – закричал Пол. – Мы пытаемся спасти тебя!
– Нет! Это всё не по-настоящему! Я должен уйти, оставьте меня, и это всё закончится.
– Нет! Ты пойдёшь с нами. Хочешь ты этого или нет. Поверь, это для твоего же блага.
– О каком благе ты говоришь?
– Если ты пойдешь с ними, то всё это произойдёт по-настоящему. Ты был прав, ты виноват в том, что произошло. Но если ты пойдёшь с нами, конца света не наступит.
– Не верь ему, Джек! – закричал Джош.
– Разве ты хочешь, чтобы сестра твоего лучшего друга умерла из-за тебя? Всё, что ты видел, это предсказание твоего будущего. Есть только один способ остановить это. Выбирай.
– Нет, ты лжёшь!
Джек протянул руку деду и помог ему подняться на ноги. Вместе они направились к Мэтью. Пол и Карл попытались остановить Джека, но ветер сносил их. Дойдя до конца бури, Джек обернулся и увидел своих друзей. Их лица исказились в страшной гримасе. Они что-то кричали, но было видно только шевеление губ, шум ветра перебивал их голоса. Наконец, выйдя из бури, Джек услышал писк и ничего больше, кроме тьмы. «Правильную ли сторону я выбрал?» – подумал он и открыл глаза.
– Он очнулся! – кто-то закричал.
– Сынок, слава богу, ты жив!
– Отец, – слабым голосом произнёс Джек.
– Учёные всерьёз задумались о глобальном потеплении. По их прогнозам, всего через десять – пятнадцать лет климат серьёзно поменяется, температура резко вырастет, если… – звучал где-то голос ведущего новостей на канале Теда Тёрнора[1].
[1] Роберт Эдвард Тёрнер III – американский предприниматель, телевизионный продюсер, основатель канала Cable News Network (CNN).
К О Н Е Ц