Десять часов утра, 1 сентября 1996, Скотланд-Ярд.
Через месяц поисков сведений о таинственном Квиррелле обнаружить удалось лишь то, что это имя всплывало в нескольких сделках с различным имуществом Тома Реддла младшего, поэтому поиски полицейского отдела Тобиаса Грегсона сосредоточились на личности самого мистера Реддла.
— Его полное имя Том Марволо Реддл, подданный Соединенного Королевства, родился 31 декабря 1926 года, — заявил Майкрофт и не вставая с места продолжил зачитывать собственный отчет Грегсону и Лестрейду, — Так указано в копии выписки из приюта, где его мать умерла вскоре после родов. Информацию о следующих 14 лет жизни поданного СК найти не удалось, предположительно ему пришлось провести их вместе с другими воспитанниками приюта. Однако, был обнаружен факт, что некий поданный Том Реддл с припиской "младший" и без второго имени, также родившийся 31 декабря 1926, работал на местной фабрику по производству ткацких станков, когда на эту работу еще принимали несовершеннолетних. Из сохранившиеся в архивах характеристики на помощника мастера цеха Тома Реддла, следует что за ним закрепилась достаточно дурная репутация. Однажды, сразу несколько человек погибли при пожаре в цехе где работал Реддл, в последствии оказалось что каждый из погибших так или иначе был с ним в конфликтных отношениях. Сам пожар возник, как было позже установлено, абсолютно случайно, причастность к инциденту кого либо из рабочих доказать не удалось.
— Ближе к делу Холмс, — перебил его Лестрейд, — Суровый парень, работал на заводе, обид не прощал, кто ему дорогу переходил погибали.
— Да именно так, все и было, — ответил на это Майкрофт и продолжил, — Через два года, когда Тому Реддлу исполнилось 16, его нашел некто представившийся дальним родственником, после чего мистер Реддл перестал появляться на работе и пропал. В следующий раз он объявился только осенью 1943 года, спустя три месяца после пожара в фамильном особняке семьи Реддлов. Все кто тогда находился в доме погибли, причиной смерти посчитали отравление угарным газом, но один из экспертов выдвинул предположение о том, что погибшие в особняке Реддлов умерли до начала возгорания. Том Реддл младший по делу никак не проходил, поскольку он на момент тех событий был в отъезде, и объявился лишь когда речь зашла о наследстве Реддлов.
— Связь двух событий очевидна, — прокомментировал Грегсон, — В обоих случаях речь идет о поджоге с целью убийства и в обоих случаях Реддл младший сводил счеты, но как это поможет нам в текущем расследовании?
— Фамильный особняк Реддлов впоследствии так и не был отреставрирован, — сказал Холмс, — Сведений о продаже нет, хотя он и мог осуществить сделку не афишируя через посредника, но в любом случае это ниточка за которую стоит зацепиться. Особняк находится в Литтл-Хэнглтон это всего двух или трех часах езды от Лондона.
— Справедливо, ну тогда потянем за ниточку, может куда-то и приведет, — иронично заявил Грегсон, — Собираемся прямо сейчас, может быть успеем не попасть в пробку.
Два часа дня, 1 сентября 1996, Литтл-Хэнглтон.
Особняк с заколоченными окнами гордо возвышался на холме, где-то на его стенах еще сохранились следы копоти от пожара, а вокруг некогда величественного строения, напоминавшего в свои лучшие годы крепкий средневековый замок теперь находилось лишь муниципальное кладбище Литтл-Хэнглтона и несколько старых домов.
Майкрофт Холмс, после краткой экскурсии по Косому переулку, в котором он сопровождал Шерлока вместо занятых на работе родителей, осознал что в расследовании убийства Натана Фроста в качестве подозреваемых фигурируют не обычные люди, а волшебники, либо те кто знают об их существовании. Насколько мог знать Майкрофт, термин магглы по отношению к людям не обладающим магическими способностями используют только представители магического мира.
— Выглядит мрачновато даже при свете дня, а ночью тут хоть фильмы ужасов снимай, — высказался Лестрейд, оглядев окрестности Литтл-Хэнглтона.
— Пройдемся по округе и узнаем, для начала, судьбу этого замка графа Дракулы, — в пресущей ему манере сказал Грегсон, — Находится он во владении Реддла или уже продан кому-нибудь.
— Я уже успел выяснить что в Литтл-Хэнглтоне цены на жилье невысокие, но даже это не привлекает в городок новых жителей, — объяснил Холмс цель их прибытия, — Но такой дом вряд ли бы стали продавать по бросовой цене, да и его внешний вид сейчас подсказывает мою догадку.
— Хочешь сказать что мы сейчас выйдем на самого мистера Реддла?, — поинтересовался Лестрейд.
— В этом я искрене сомневаюсь, с тех пор как Том Риддл младший вступил в права наследства, он появлялся на публике несколько раз, но затем, с 1981 по 1982 год его имущество стало распродаваться неким посредником, — ответил Холмс, — И здесь уже я уверен что этим самым посредником, как и в случае с диадемой Когтевран, является Квиррелл. Вот его мы через этот особняк, который я полагаю, остается единственным не проданным активом мистера Реддла, и найдем.
Расспросы местных жителей ничего интересного не дали, кроме сведений о том что особняк и все что его окружает, считается место проклятым и заброшенным, которые и так были известны трем офицерам полиции. Однако, на фасадной двери самого особняка, осталось выцветшие от времени объявление о продаже, в котором был и номер телефона, и адрес куда можно подъехать. После чего инспектор Грегсон принял решение немедленно навестить продавца этой элитной, но как выразился Лестрейд, "токсичной" недвижимости.
Шесть вечера, 1 сентября 1996, Лондон.
Трое инспекторов поднимались по старому исписанному граффити подъезду на третий этаж многоквартирного дома, казалось довольно странным что именно здесь проживал человек владевший или как минимум распоряжавшиеся наследством Тома Реддла.
— Так этот Квиррелл значит вроде душеприказчика Реддла, верно?, — спросил Лестрейд у Холмса. — Да, занимался всеми его делами после предположительной смерти своего босса, — разъяснил Майкрофт свои предположения по поводу деятельности подозреваемого. — Будем надеется что этот упырь обитает именно тут, — сказал Грегсон подходя к двери искомой квартиры и шутливо добавил, — Вот когда выйду на пенсию, то напишу книгу о лондонской преступности, так и назову "Сказочные упыри и где они обитают". — Открывайте, это служба столичной полиции, — громко выкрикнул инспектор Лестрейд демонстрируя полицейский значок перед дверным глазком.
Грегсон и Холмс тем временем уже притаились по обе стороны от входа в квартиру. Первый уверенно держал пистолет обхватив двумя руками и сняв его с предохранителя, второй же свой пистолет держал лишь в одной руке и снял с предохранителя лишь спустя пару минут ожидания. Но с той стороны двери никто не ответил.
— Может тут и нет никого, — смутившись пробормотал Лестрейд, однако в этот же момент по ту сторону двери раздался звон стекла.
— Заходим!, — выкрикнул Грегсон, на что Лестрейд тот час прострелил дверной замок и разогнавшись выбил дверь навалившись всем корпусом. Холмс и Грегсон ворвались в квартиру сразу после него.
— Работаем, работаем!, — скомандовал старший инспектор Грегсон, — Вот он, через окно по пожарке сбегает!
Лестрейд, а вслед за ним и Холмс перелезли через разбитое окно, которое вело на пожарную лестницу, тем временем человек в фиолетовом тюрбане уже спускался по ней на второй этаж. Инспектор Холмс побежал также по лестнице, а Лестрейд не растерявшись перепрыгнул пролет лестницы оказавшись там же на одном ярусе с убегающим тому путь к отступлению.
— Стоять, — начал Лестрейд направляя оружие в темноту где приближался силуэт Квиринуса Квиррелла.
— Эверте Статум, — потусторонним голосом донеслось от силуэта и в этот же миг офицер полиции отскочил на несколько метров вращаясь в воздухе как подброшенная ветром игрушка и упал ударившись об ограждение пожарной лестницы.
Спускающиеся на второй ярус Холмс, однако, успел взять Квиррела на прицел и увидеть судьбу Лестрейда. В отличии, от своих коллег Майкрофт понимал что за сила была продемонстрирована и стрелять нужно было сейчас или никогда, надеясь только на верный расчет, поэтому выстрелил туда где предположительно находилась рука Квиринуса, наблюдая однако лишь торчащую из тьмы волшебную палочку.
— Проклятый магл!, — вскрикнул силуэт тем же нечеловеческим голосом и спрыгнул со второго яруса лестницы прямо на улицу придерживая раненую руку.
— Я догоню его, помоги Лестрейду! — скомандовал Грегсон пробегая по лестнице и спрыгивая с нижнего яруса пожарной лестницы.
Майкрофт Холмс прихватив оброненное Квирреллом оружие спрятал его в куртку, и подбежал к потерявшему сознание Лестрейду.
— Ранен офицер полиции! — выкрикнул Холмс по рации, добравшись до полицейского автомобиля неся инспектора Лестрейда на себе, — Предположительно сотрясение мозга, необходимая немедленная госпитализация.
Через несколько минут улицу вечернего Лондона заглушил вой сирены возвещавший о прибытия скорой помощи. Не приходящего в сознание, но живого Лестрейда погрузили на носилки.
— Ушел этот гад! — запыхавшись от погони сказал вернувшийся Грегсон, — Как сквозь землю провалился, хотя я помню что загнал упыря в тупик, одно хорошо, врачи сказали что Лестрейд вскоре придет в себя, травмы оказались не такими серьезными как думали в начале, но сотрясение он получил сильное, если бы ты вовремя не вызвал скорую, все могло бы плохо закончится. Ты жизнь ему спас Холмс.
— Значит исчез в тупике?, — ответил Майкрофт, — Но мы обязаны снова найти Квиррелла, иначе Лестрейд пострадал зря.