Роман с фантастическим уклоном
Анселл
Когда я вошла в кабинет Барбера, то кроме него увидела еще одного человека лет пятидесяти.
— Эрика, это герр Анселл Харгер, побеседуй с ним.
И вышел.
— Эрика, это я попросил, чтобы вы отвезли меня завтра. Мы ведем определенную работу с некоторыми концентрационными лагерями. Стараемся помочь заключенным, конечно, где это возможно. При этом очень важно поддерживать хорошие отношения с теми, кто работает в администрации лагеря. Среди них много женщин, поэтому мне нужна девушка-водитель, ей легче общаться с этим контингентом. Да и с мужчинами слегка пофлиртовать можно.
Он сделал паузу.
— Проблема состоит в том, что это ужасные места и многие тамошние сотрудники просто чудовища. Но нам нужно им улыбаться, шутить. Рита не смогла, а Грета сломала ногу.
Он сделал паузу.
— Ты дала согласие на поездку, поэтому я все тебе объясняю. Если опасаешься, что сорвешься, лучше откажись.
Опять замолчал, внимательно глядя на меня.
— Постараюсь не обмануть ваших ожиданий.
— Хорошо, идем.
Мы зашли к Магде, герр Анселл описал, что он хотел бы видеть на мне. Магда подобрала брюки, невысокие сапожки, рубашку и легкую курточку. Раздался стук в дверь. Вошел Гэровалд.
— Покажись, в чем поедешь.
Хмыкнул и ушел.
В коридоре нас встретил Барбер.
— Давайте раньше позавтракаете и в 08:00 выезжайте. Эрика, подойди к Куно.
Куно достал карту.
— Тебе ведь приходилось десантироваться?
— Да.
— Вас десантируют вот сюда, дальше маршрут указан. Садись проработай. Обратный маршрут вот сюда, здесь есть ресторанчик, в нем перекусите, там вас встретят. Если в течение часа не будет встречающего, позвони по этому телефону.
Утром спустилась в столовую, там уже был герр Анселл. Позавтракали и направились в гараж. У машины стоял Гот, он протянул мне ремень с кобурой:
— Из этого пистолета ты уже стреляла, запасная обойма в кобуре.
Скинул с плеча чехол, достал «Маузер 98К», показал, где его можно закрепить в автомобиле, передал пакетик:
— Патроны для карабина. Давай — с Богом!
Один из помощников Куно показал, как нам ехать по территории. Проехала маршрут, знакомое ощущение, прошли через «ворота», дорога выскочила наверх из ложбинки, дальше маршрут по карте.
Уже на подъезде чувствовалось какое-то давление, да и непонятный запах. Дым валил из невысокой трубы. После недолгих переговоров нас пропустили в административную зону, указали, где остановиться.
Когда остановились, к машине потянулись люди в форме, в основном женщины. Большинство из них стояли в сторонке, глазели, но три женщины и один парень окружили Анселла, о чем-то его расспрашивая.
Анселл преобразился, прямо превратившись в доброго дядюшку. Парень и две женщины отошли от него, а еще одна осталась ждать его.
Меня тоже окружили.
— А где Грета?
— Она сломала ногу.
— Так теперь ты будешь возить Анселла?
— Это как прикажут.
Меня удивило, что они запросто называли его Анселлем.
Посыпались какие-то общие вопросы.
Вскоре вышел Анселл с оберштурмфюрером. Анселл указал ему на меня, тот кивнул. Потом он скомандовал двум солдатам и те направились к машине.
Анселл крикнул:
— Эрика, открой багажник, пусть выгружают!
Пока солдаты таскали коробки, Анселл переговорил с женщиной, что дожидалась его.
— Все, поехали.
Обратный путь проделали без всяких приключений. Обедать мы не стали. В ресторане нас уже ждал человек Куно, он сел за руль. Через несколько километров мы нырнули в небольшую ложбинку, миновали «ворота» и уже катили между сосен по трассе внутри нашего объекта.
Когда подъехали к гаражу, из него вышел парень и протянул мне чехол.
— Забирай свое имущество, патроны не забудь.
Когда я убрала карабин в чехол, он добавил:
— Иди к проходной, там тебя встретят.
У проходной пришлось подождать несколько минут, потом подошел парень в форме охранника. Я его видела у Гота.
— Гот велел забрать у тебя оружие.
Отдала ему чехол с карабином, ремень с кобурой.
— А патроны?
— В чехле.
Он пощупал чехол и ушел.