Найти в Дзене

Страна, забытая Великим Солнцем. Волшебная флейта. Ч.26.

Страна, позабытая Великим Солнцем.

Сказка "Волшебная флейта" | Люся- неугомонная фантазëрка👧🏻 | Дзен

Королевский Дворец Короля Гарольда (ИИ Шедеврум)
Королевский Дворец Короля Гарольда (ИИ Шедеврум)

Король Гарольд сидел на своем троне, склонив голову. Он или дремал, или был в забытьи, или о чем-то думал. Он выглядел усталым и разочарованным. Король понимал свои ошибки, слабости, но его гордость, высокомерие и властность в характере не позволяли признать то, что он совсем никудышный, слабый правитель…

Народ Королевства солнечной Розарии не любил своего короля, но и очень боялся его гнева. Если король впадал в ярость, он раскидывался налево и направо приказами о наказаниях и суровыми законами. Жизнь народа Розарии с каждым днём становилась всё тяжелее. Когда-то прекрасная сказочная страна, в которой цвели розы, звучала прекрасная музыка, слышался смех детей, превратилась в серую угрюмую землю, и, похоже, даже само Великое Солнце позабыло об этом крае на планете Терра-Виктория.

Король Гарольд ( ИИ Шедеврум)
Король Гарольд ( ИИ Шедеврум)

Король Виктор из Великой Славии и не думал отступать в своей цели захватить и поработить Солнечную Розарию, лишить её государственности и создать единое государство Золотая Славия. Его дочь, принцесса Гертруда, отстранилась от отца и не поддерживала его стараний — ведь она была влюблена в Короля Гарольда. Теперь Гертруда и Гарольд были врагами, и всё благодаря Королю Виктору, который никак не мог простить оскорблений и личной обиды, нанесенной ему королем Ричардом и его младшим сыном принцем Эдвардом-Артуром. Принцесса Гертруда обозлилась на весь белый свет, и, кажется, сердце ее превратилось в черный камень.

В эту ночь не спал не только король Гарольд. Его отец, экс-король Ричард, тоже о чем-то размышлял в своем кабинете. Вот уже несколько лет он сам заточил себя среди книг и свитков бумаги. Иногда он давал своему сыну советы по управлению государством, но Гарольд не спешил прислушаться к отцу, хотя в итоге он был вынужден это делать, так как своего варианта решения вопроса он не знал. Как ни странно, королева Изабель поддерживала короля Гарольда и никогда его не осуждала. Сначала Гарольд относился к своей родной тетушке, заменившей ему мать, с недоверием, но потом успокоился.

К Ричарду в кабинет вошёл королевский лекарь и принёс что-то, укутанное в одеяло.

Король Ричард, я принес Вам вашего новорожденного сына. Ребёнок здоров, красив и умён. Он мог бы стать королём Солнечной Розарии… в будущем.

- Зачем? Зачем вы его сюда принесли? Этот ребёнок предназначен для короля Виктора и его дочери Гертруды, – мужчина резко подскочил из кресла и с взглядом дикого волка уставился на лекаря.

- Неужели Вы даже не возьмёте на руки своего сына? И неужели Вы сделаете несчастной королеву Изабеллу? Бедная королева! Она даже не смогла на него взглянуть! Королева Изабелла уже потеряла одного сына, теперь Вы отнимете у неё и второго! – доктор решил вразумить короля Ричарда.

- У королевы Изабеллы есть прекрасная дочь – принцесса Марта! Девочка утешит сердце своей матери. А я должен выполнить свои обязательства перед королём Виктором и перед моим народом! Или все погибнут. И это всё из-за принца Эдварда-Артура! - Ричард резко выдернул одеяльце с ребёнком из рук лекаря и посмотрел на личико младенца.

Малыш был похож на своих родителей и чем-то напоминал своего старшего родного брата. Особенно были похожи его огромные синие глаза.

- Это дитя – мой сын, принц Эдвард-Артур-Ричард. С сегодняшнего дня он помолвлен с принцессой Гертрудой, дочерью короля Виктора из Великой Славии. Младший брат выполнит обязательства, которые были возложены на его умершего старшего брата, принца Эдварда-Артура.

- Ричард… Это, конечно, Ваша королевская воля… Но ведь принцесса Гертруда старше этого младенца больше чем на двадцать лет! Когда принц достигнет возраста хотя бы шестнадцати лет…

В этот момент дверь кабинета с грохотом раскрылась, и вовнутрь ворвался человек. Это был юноша в разодранном черном плаще, его капюшон сполз с его головы, и золотые локоны вырвались на волю. Это был принц Эдвард-Артур!

Юноша бросился на колени перед отцом и крепко в него вцепился. Он был красив, но бледен, словно цветок, который умудрился вырасти в тёмной пещере.

- Отец! Не прогоняйте меня, прошу Вас! Прошу Вас, выслушайте меня! – Эдвард крепко вцепился в ноги отца и искренне обливался слезами.

Восемнадцатилетний Принц Эдвард-Артур во дворце (ИИ шедеврум)
Восемнадцатилетний Принц Эдвард-Артур во дворце (ИИ шедеврум)

- Принц Эдвард-Артур жив? – Лекарь удивленно смотрел на парня и не мог поверить своим глазам, он осторожно взял обратно младенца и отошёл в сторону окна.

В кабинет ворвалось десять стражников, а за ними король Гарольд - старший сын короля Ричарда.

- Схватить его! – распорядился Гарольд, затем тут же подбежал к лекарю и начал рассматривать младенца.

Стражники вцепились за руки и ноги принца Эдварда и стали отдирать его от короля Ричарда…

- Этот младенец - девочка или мальчик? – обеспокоенно спросил Гарольд. Он молил небеса, чтобы у его отца родилась дочь.

- Это принц Эдвард-Артур-Ричард! – ответил лекарь и отстранился от короля Гарольда.

- Оте-ец!!! Кор-о-роль Ричард, прошу Вас, простите меня… Не отправляйте меня обратно в тюремную башню!!! – Принц Эдвард извивался, как змея, вырывался из рук стражников и громко плакал.

- Отпустите его! – Ричард жестом приказал стражникам оставить принца в покое и покинуть кабинет.

- Эдвард?! – Король Гарольд на некоторое мгновение испугался. Его лицо побледнело, пальцы рук задрожали. Он не мог понять, кто сейчас умолял его отца о прощении: настоящий принц Эдвард-Артур, самозванец и вор Арсенио или кто-то ещё. Он тихо вышел из кабинета, подошёл к стражникам и стал их допрашивать.

- Король Гарольд! Пощадите! Это не наша вина! Мы разберёмся! – стражники не на шутку испугались гнева короля.

- Как вы могли это допустить? Кто этот мальчишка? Тот, кто сидит в башне, или...? Почему вы его пропустили к королю Ричарду и позволили ему нарушить покой отца? Вы должны были его схватить и привезти ко мне! А если бы он прорвался во дворец королевы Изабеллы? Немедленно увести его… повесить! – Король Гарольд был разъярён. Он оставил стражников и вернулся обратно в кабинет к отцу.

Младенец от шума начал плакать. Наверное, он искал и звал свою родную матушку, но её нигде не было. С самого рождения их разлучили. Лекарь унёс новорождённого принца к нянькам и кормилицам. Король Ричард запретил отдавать младенца королеве Изабелле.

- Отец! Простите меня! Я всё осознал... Я виноват перед Вами и всей Солнечной Розарией. Позвольте мне исправить мои ошибки! Я буду выполнять любую вашу волю и приказ! Я буду подчиняться королю Гарольду. Я женюсь на принцессе Гертруде, если Вы мне прикажете, но не отправляйте меня обратно в тюрьму! Все эти годы я не видел солнца, никто из семьи ко мне не приходил, я тосковал по матушке! Я больше не могу! Я умру! Лучше казните меня прямо сейчас, но не обрекайте меня на одиночество! Отец, я все эти пять лет был послушен, я выполнял все ваши приказы, слушал учителей и вызубрил все толстые тома учебников. Позвольте мне остаться с Вами и матушкой! Мне ничего не нужно: ни королевского титула, ни богатства, ни славы! Мне нужна семья, ваше прощение и любовь родителей! – принц Эдвард опять вцепился в ноги отца и молил о прощении.

Король Гарольд смотрел на младшего брата и был в замешательстве.

- «Неужели принц Эдвард-Артур умудрился выжить, вернуться в Солнечную Розарию, да еще и переиграть всю ситуацию в свою пользу? Но где сейчас Арсенио?» — Гарольд стал подозревать, что он сейчас видит настоящего Эдварда, поскольку Арсенио не мог догадаться быть таким покорным, искренним и благородным. Гарольд пожалел, что последние годы очень редко посещал тюремную башню, где находился принц Эдвард (а точнее, самозванец Арсенио).

- Отец! Этому мальчишке нельзя верить… Один раз он уже Вас предал. Самое лучшее, что мы можем для него сделать, – это отправить его обратно в башню. Тем более по Вашему приказу он должен там провести всю его оставшуюся жизнь! И тем более Вы, конечно, ему отец, но я – я король Солнечной Розарии. Только я могу решать его судьбу! – Гарольд не собирался оставлять Эдварда во дворце.

- Брат! Зачем Вы так говорите? Я ведь всегда любил и слушался Вас. Вы — мой король! Зачем нам воевать друг с другом? Мы — семья! У нас есть один опасный враг — король Виктор! И он будет очень рад нас всех поссорить! Я буду предан и верен Вам и Солнечной Розарии. Я виноват… И я очень хорошо усвоил свой урок. Позвольте мне увидеться с матушкой последний раз! Отец! Я слышал, что мы уже потеряли принца Горация! Неужели Вы позволите умереть вашему второму сыну? – Эдвард продолжал умолять отца не отправлять его в башню и простить.

Измученное сердце отца немного растаяло. Он смотрел на своего сына, и ему стало его жаль. Когда-то веселый, жизнерадостный мальчик с флейтой теперь был совсем на себя не похож, его глаза были словно безжизненные и пустые. Ричард решил, что пятилетнее заточение в башне оставило неизгладимый отпечаток на душе его сына.

- Отец… Я не хотел предавать Вас или ослушаться… Я был еще ребёнком. Мне тогда исполнилось только четырнадцать лет. Ранее я никогда с Вами не расставался! И я не понимал всего того, что я должен был сделать для нашего королевства. Я лишь хотел вернуться в Солнечную Розарию к матушке, а не оставаться у чужого мне короля Виктора и его дочери… Я люблю матушку и Вас всем сердцем, и разлука с Вами для меня больше невыносима, поэтому я сбежал из башни. Я мог бы никогда не возвращаться, но я не сбежал! Я вернулся во дворец! Вы можете меня казнить, отправить в тюрьму или на боевой корабль в море – моя судьба в ваших руках. Простите мои детские ошибки! Я теперь уже не ребёнок, и впредь я ничего подобного себе не позволю! Я клянусь! – Эдвард ни на минуту не терял хватку и не давал возможности королю Гарольду вмешаться.

- Эдвард-Артур, Вы можете остаться во дворце, но Вы будете под постоянным контролем стражи и слуг… Вы лишены всех королевских прав и титулов, полномочий и свобод. Вы будете жить в своем дворце, и покидать его Вам запрещено. Вы можете свободно гулять в королевском саду и в Розарии. Вы будете продолжать своё образование под чутким контролем ваших преподавателей и учителей. Но так как за эти годы Вас уже обучили разным наукам и искусствам, вы будете работать! И будете работать много и тяжело, несмотря на то, что у Вас был когда-то статус принца. Я распоряжусь, чтобы в саду вашего дворца обустроили мастерские, и вы будете изучать новую науку! Хватить Вам забивать мозги математикой, экономикой, философией и юриспруденцией, а тем более музыкой. Теперь это Вам не нужно… Вы будете кузнецом, гончаром, плотником, строителем, сапожником. Вы будете работать руками… Если Вас это не устраивает – возвращайтесь в башню! Вы будете вставать рано утром и ложиться спать поздно вечером, есть простую пищу, и на развлечения у Вас не будет времени. Плоды вашего труда будут направлены для помощи нашего войска и людей, которые стали нищими благодаря вашему детскому упрямству, – Ричард отстранился от сына и велел стражникам отвести Эдварда-Артура в его дворец.

В глазах Эдварда мелькнули злость и разочарование, но он быстро изобразил покорный вид. Вероятно, юноша надеялся на прощение со стороны отца и на комфортную жизнь во дворце.

***

Через две недели король Ричард решил покинуть свой кабинет и посетить свою молодую жену – королеву Изабеллу.

Королева Изабелла была опечалена решением мужа, но внешне она не показывала свою боль из-за потери маленького сына. Чем суровее испытание преподносила ей судьба, тем сильнее она становилась. Она помнила, чему её учил отец – король Сократ-Артур. Королева Изабелла не собиралась сдаваться и верила в победу.

- Я вынужден лишить Вас нашего младшего сына, но я решил вернуть тебе нашего старшего сына, и сейчас он к Вам придет… Вы не виделись много лет, и я думаю, что вам есть, что друг другу сказать. Я позволил Эдварду вернуться во дворец, но это не означает, что его наказание закончилось… - Король Ричард сообщил жене новость.

- Ричард! Вы отдали нашего маленького принца этому жестокому вражескому королю Виктору? Сразу после рождения? – Королева была потрясена. Она не знала, страдать ей или радоваться. Ведь как мать может выбирать кого-то из детей? Она готова отдать жизнь ради любого из них! Но старшему сыну было восемнадцать лет, а другой только успел появиться на свет. Королева уже успела полюбить своего малыша, хотя даже не успела взглянуть на его красивые глаза.

- Забудьте о младенце. Сейчас сюда придет Ваш любимый первенец Эдвард-Артур…

- Вы, Ричард, вероятно, лишились разума… Это Ваши родные дети! Сыновья! Наследники! Защитники! Ваш старший сын Гарольд не справляется с управлением королевства, Гораций погиб в бою, Эдвард-Артур считается преступником, предателем, врагом королевства и лишен королевского имени, принцесса Марта еще совсем ребёнок, а новорожденный принц Эдвард-Артур-Ричард безвинно приговорён собственным отцом стать рабом и слугой короля Виктора? Очнитесь, Ричард! Вы совершаете одну и ту же ошибку!!! Вы потеряете всех своих детей, меня, всё королевство! Королева Изабелла не понимала, за что её супруг был так жесток с ней и её детьми. Ведь свою первую жену он любил всем сердцем и души не чаял в старших детях (Гарольде и Горации)!

- Изабелла! Я мог бы приказать Эдварду-Артуру жениться сейчас на принцессе Гертруде… если король Виктор всё еще этого желает, но я не могу доверять сыну – он ненадежный, странный… и вообще какой-то нездоровый юноша! Эдвард-Артур-Ричард решит все наши проблемы и спасет наше королевство. А я выполню все свои обязательства перед королем Виктором! И на этом разговор закончен!

***

В комнату к королеве робко вошёл принц Эдвард-Артур. Изабелла не могла поверить своим глазам. Её ребёнок был жив! Она проводила из дворца на корабль маленького ребёнка, а спустя почти восемь лет к ней вернулся взрослый юноша.

- Эдвард! Мой маленький солнечный зайчик, Эд… Какой же ты стал большой, совсем уже взрослый человек! – мать подошла к сыну, который был намного выше её ростом. Он немного сутулился и был по-прежнему бледен, выглядел болезненным, – королева погладила сына по голове и провела руками по жестким длинным локонам. Она остановила свою руку и внимательно посмотрела в глаза сына. Но она не нашла в его глазах того, что так долго ждала.

- Матушка, простите меня… Из-за меня Вы страдали все эти годы! Это только моя вина… Прошу Вас, не прогоняйте меня! Откройте для меня своё сердце, как было прежде… Мне так жаль, что из-за меня Вы сейчас вынуждены расстаться с маленьким принцем! Малыш ведь ни в чём не виновен! Это мои ошибки… - Эдвард точно также встал на колени перед королевой, как и две недели назад вставал на колени перед отцом.

В комнату забежала маленькая веселая принцесса Марта. Единственный веселый и беззаботный человечек в этом большом дворце. Она была и радостью, и утешением, и надеждой для своих родителей.

- Мама! Это Эдвард? Принц Эдвард вернулся? – принцесса с детской раскрепощённостью взобралась на спину к старшему брату, которого никогда прежде не видела. Но она знала его из книг и, конечно же, из рассказов королевы.

Принцесса Марта (ИИ Шедеврум)
Принцесса Марта (ИИ Шедеврум)

Король Ричард взял дочь за руку, и они ушли гулять в сад. Изабелла попросила сына встать с пола и сесть в кресло. Он что-то говорил и рассказывал о его тяжелой жизни в башне. А она его внимательно слушала и наблюдала за его глазами.

- «Разве мог взгляд Эдварда-Артура, широкий и огромный, с мудростью океана, стать таким безжизненным, пустым и неискренним?» — думала королева Изабелла.

Изабелла почувствовала от этого юноши что-то родное, близкое, но этот юноша был не Эдвард-Артур! Это был не её маленький солнечный зайчик. Но зачем? Зачем её супруг Ричард привел ей незнакомого юношу и объявил его своим сыном. Неужели принц Эдвард погиб в тюремной башне? Или где-нибудь еще?

Изабелла не стала никого разоблачать. Она нежно приняла юношу как родного сына… Но выдавать свои секреты, о которых мог знать только настоящий принц Эдвард-Артур, она не стала. Она не стала его просить сыграть на флейте, не показала его детский тайный дневник с закорючками, не стала расспрашивать о воспоминаниях, о детстве и жизни во дворце… Она понимала, что, возможно, юноша очень хорошо подготовлен занять место её родного сына.

Возможно, этот юноша знает о судьбе принца, и если его принять, приласкать и обогреть, возможно, он сам раскроет тайну о судьбе её родного ребёнка. Но нужно немного подождать. Так рассуждала королева и одновременно строила планы, как спасти младшего сына от короля Виктора, да и от собственного отца в придачу, который запутался в своих страхах и целях. Изабелла не разлюбила своего супруга, она решила действовать иным способом. Судьба её семьи, детей, да и самого королевства была только в её руках!

***

Постепенно король Ричард стал допускать сына Эдварда-Артура в свой кабинет. По вечерам они читали толстые тома по юриспруденции, государственному управлению, искусству ведения сражений в море, а также судостроению (строительству кораблей), также играли в шахматы и нарды.

Юноша был скромным и послушным и больше молчал и наблюдал. Постепенно он стал выражать своё скромное мнение и давать отцу советы. И отец стал к ним прислушиваться.

Его старший сын был вынужден прислушиваться к отцу. Гарольд злился на вернувшегося брата и опасался потерять трон. Весь последний год он опасался рождения нового брата — наследника короны, тем более король Гарольд по-прежнему был не женат и не имел детей! Беда пришла, откуда не ждали — явился братец Эдвард!

- Отец, король Гарольд, конечно, правитель, и его воля не подлежит обсуждению, но в Государственной энциклопедии теории государства и права философ и законовед Юлий V считает, что не следует накладывать чрезмерные поборы налогами на средний класс предпринимателей и купцов, так как они являются основным костяком экономики государства, – Эдвард говорил робким и тихим голосом, когда Гарольд убеждал отца в необходимости ввести всё новые и новые налоги.

- Гарольд, возможно, должен еще подумать о лишении прав и свобод рыбаков и собирателей жемчуга, если им запретить добывать дары моря, наложив на них государственный запрет, то возникнет риск ужасного голода и эпидемий. Рыбаки и искатели жемчуга должны быть свободными предпринимателями и иметь право иметь жемчуг в частной собственности, а не сдавать всё государству. Так говорил известный юрист и экономист, специалист в морском деле Лукрецио-Марио Де Морж.

Однажды король Гарольд, когда он и Эдвард остались наедине, не выдержал и, схватив за волосы принца Эдварда и ударив его толстой энциклопедией по голове, стал угрожать и пугать.

— Кем ты себя возомнил, несчастный самозванец? Еще несколько лет назад ты был неграмотным нищим вором. Я тебя растопчу, уничтожу! Я — Гарольд, король Солнечной Розарии, и могу казнить тебя в любой момент! — Король Гарольд был в ярости.

- Вы, король Гарольд, ничего не сможете доказать! А если с моей головы упадет хоть один волос, тогда Ваш отец узнает всё правду о том, как Вы избавились от младшего брата и предали его, о том, что подменили принца самозванцем. Также о том, как Вы вступили в тайный сговор с принцессой Гертрудой и пошли против воли короля Ричарда, а также отправили на верную погибель своего родного брата Горация! Ведь это Вы приказали его кораблю идти в заранее проигрышное морское сражение! Если вы попытаетесь избавиться от меня неожиданно… то мои новые друзья немедленно раскроют глаза на правду вашего любимого батюшки. Не думайте, что я один! У меня было время подумать об этом! И потом, Гарольд, вы ведь и сами не знаете, кто я на самом деле! Принц Эдвард или Ваш верный слуга Арсенио? Вы, Ваше Величество, запутались в собственных сетях! Оставьте меня в покое! Я сослужил Вам верную службу, Вы заняли трон и довели до сумасшествия собственного отца! Я — принц Эдвард-Артур… и я планирую стать, как минимум, главным советником короля. И мне неважно, кто будет этот король — Вы, Ваш отец или младенец… А если попытаетесь меня подставить, я сделаю так, что единственным наследником короны стану я — принц Эдвард-Артур!

Король Гарольд понял, что попался в собственную ловушку.

«Неужели это действительно настоящий принц Эдвард, ведь только он может так блестяще знать юриспруденцию и управление государством? И потом… Вдруг он не блефует, говоря о друзьях и свидетелях?» — король Гарольд решил уступить Эдварду, кем бы он ни был на самом деле.

***

Когда маленькому принцу Эдварду-Артуру-Ричарду исполнилось шесть месяцев, экс-король Ричард и король Гарольд обменяли его на мирное соглашение с выполнением многих пунктов (касающихся островов, влияния на водных территориях, кораблей, а также драгоценностей из казны Солнечной Розарии), выгодных только для короля Виктора. Еще полгода была тянущаяся тишина… И люди стали восстанавливать мирную жизнь. Но в один прекрасный день король Виктор без предупреждения вновь напал на корабли и острова Розарии. Мирное время опять закончилось. Маленький принц оставался в плену у надменного короля и его дочери.

 Малолетний Принц Эдвард-Артур-Ричард ( ИИ Шедеврами)
Малолетний Принц Эдвард-Артур-Ричард ( ИИ Шедеврами)

***

Через два года король Ричард простил сына Эдварда-Артура и посодействовал его назначению главным советником короля. Король Гарольд делал ошибки за ошибками и вследствие этого заимел славу слабого некомпетентного правителя. Народ стал требовать нового короля – Эдварда!