Найти в Дзене

Воспоминания И.А. Гарднера. Рынок в Дамаске.

Крытый рынок Хамидия в Дамаске.
Крытый рынок Хамидия в Дамаске.

«В банках стоят консервированные апельсиновые цветы, окрашенные в ярко-красный цвет: это замечательная приправа к сладкому;

в Патриархии за обедом мы ели рисовую молочную кашу,

приправленную этими цветами:

аромат изысканный и, по моему, гораздо лучше ванили.

Знаменитое некогда дамасское оружие, дамасская сталь, увы, уже не существует. Первый удар этой промышленности, гремевшей славой на весь мир в средних веках, нанес Тамерлан, выведший в Туркестан всех лучших мастеров дамасской стали, обладавших секретом ее изумительной закалки. От того времени, вероятно, вошло в русский язык слово «булат», так часто употребляемое поэтами. Булат - арабское слово, произносится правильно «бульаад», и точное значение его - сталь. Первое «а» с ударением - сдавленный гортанный звук, не существующий в европейских языках, но весьма существенный для смысла слова в арабском языке».

Гарднер И.А.

Путешествие по Ливану и Сирии. 1937 год.

#Российскийфондкультуры

#Нацпроекткультура

#Министерствокультуры