Системы письма, в которых используются китайские иероглифы, также включают различные знаки препинания, заимствованные как из китайских, так и из западных источников. Выглядит как небольшой кружок, при написании занимает место целого иероглифа (клетка 2х2). Ставится в конце предложения. Например: "请你给我介绍一下他。" - пожалуйста расскажи мне о нем. Выглядит как обычная запятая используемая в русском языке, применяется чтобы обозначить паузу между отдельными частями речи. Например: "如果我病了,我不能去散步。" - если я заболею, то не смогу пойти гулять. Выглядит как запятая, но только крючком вверх, применяется чтобы отделить однородные члены предложения. Например: "昨天我去超市买了裤子、衬衫、大衣、T恤。" - вчера я ходил в торговый центр и купил штаны, рубашку, пальто, футболку. Выглядит как обычная точка, только ставится она по середине поля для написания иероглифа и используется для разделения имени и фамилии людей. Например: "弗拉基米尔·普京" - Владимир Путин. Эти знаки выглядят точь-в-точь как русские и используются соответств