Вот представьте: принцессу, взрослую девушку, посадили за низкий столик, в то время как ее сестра-младенец вкушает молоко кормилицы за высоким столом. То есть слово унижение воплотили вполне наглядно: поместили ниже младшей сестры.
Принцесса Мария, не стерпев обиды, уходила обедать в свою комнату, но ее силком возвращали.
Впрочем, она уже и принцессой-то не была. У нее отобрали и это звание, и пышную свиту, и иные привилегии. Если раньше, например, ей полагался бархатный паланкин, то теперь она перемещается в простом кожаном.
А ведь отец называл ее когда-то жемчужиной ... Теперь же ее унижают всеми доступными способами и даже могут дать затрещину — ей, старшей дочери английского короля и испанской принцессы, за которой стоит вся мощь католического мира ...
Одному Богу известно, что могла чувствовать Мария к своей младшей сводной сестренке Елизавете.
В этом пироге ненависти множество слоев. Во-первых, боль от предательства. Король полностью подпал под влияние своей фаворитки Анны, отвернувшись от законной жены, Екатерины Арагонской.
Во-вторых, потеря положения. Все привилегии, которые она считала незыблемыми, были отобраны и переданы рыжеволосому, ничего пока не понимающему младенцу. Это не только титул, но и материальные блага: в то время как Анна Болейн заказывает множество нарядов для своей дочки, Марии резко урезают содержание.
В-третьих, ужас от совершаемого отцом святотатства — Генрих отринул католическую церковь — то есть, в глазах ревностной католички Марии, отвернулся от Христа. Король-вероотступник тянет все островное королевство в пропасть ...
Однако дальнейшие события смягчили сердце Марии. Ненавистная "конкубина", "Иезавель", или попросту Анна Болейн, была обвинена в измене и казнена.
И вот теперь уже младшую дочь Генриха пытаются лишить всех прав, называют бастардом...
Впрочем, это всплеск ненависти длится недолго, потому что король отвлекается на другое событие: у него появляется долгожданный наследник мужского пола.
Третья жена исполнила его мечту и сразу же покинула после этого бренный мир.
До этого момента король готовился стать отцом 9 раз (это только официально), и из этих 9 детей выжили лишь две девочки, остальные погибли.
Такое ощущение, что младенческие души чувствовали — батюшка их редкий тиран и самодур, вот и улетали обратно в райские кущи, не желая быть частью этого печально известного семейства.
Зона турбулентности для сестер закончилась: отца они больше не интересовали.
Принцесс, вокруг которых до этого момента вращалось все мирозданье, ожидало новое, доселе неведомое ощущение: они, оказывается, люди второго сорта. Златокудрые девочки, умные, утонченные, не по годам развитые — всего лишь эрзац, вынужденный заменитель принца, который все никак не хотел рождаться в династии Тюдоров.
Это новое чувство их сплотило.
Мария забыла прежние обиды. Во всяком случае, она не винила в них сестру. Это всего лишь маленькая несчастная девчушка, рано лишившаяся материнской ласки.
Она помогала Елизавете с уроками, учила играть в карты и главное — дарила подарки и карманные деньги.
Источники донесли до нас список милых вещичек, которыми Мария баловала малышку. Это и шкатулка с серебряными узорами, и желтое платье-киртл (*), и помандер.
Что означает последнее слово? Буквально —"яблоко с амброй".
На этом полотне богато одетая дама как раз держит помандер — дорогую безделушку округлой формы, служившую контейнером для благовоний.
Внутри презента Марии, правда, были не ароматические масла, а кое-что получше — часы ...
Это весьма дорогие подарки. Похоже, принцесса не скупилась. Особенно интересно, что сама Мария при этом не гнушалась таким даром, как клубника — упоминание о том, что ее одарили этими ягодами, сохранилось в источнике ...
Впереди ждали еще более роскошные подарки. Когда Мария взошла на престол, она вручила Елизавете ожерелье из белых коралловых бусин, оправленных в золото, и брошь с рубинами и бриллиантами.
Этими драгоценностями Мария латала, как умела, прорехи в их отношениях с сестрой ...
(*) нижнее платье без рукавов, на бретельках