Найти в Дзене
Парень из Фриско.

О неправильном переводе термина "русофобия" сотрудниками МВД.

В Штатишках главе секретной службы подала в отставку из-за того, что ее агенты Смиты не смогли предотвратить покушение на главную надежду русских патриотов. Ну тупые! Сказал бы Задорнов, будучи живым. В России после крокусов-бесланов-нордостов хоть кто-нибудь подал в отставку? Хотя бы последний сержант ППС?

Кабы в моей работе бабы не нужны были ...
Кабы в моей работе бабы не нужны были ...

А в России министерство унутренних дел озаботилось очередной инициативой: законодательно ввести термины "русофобия" и "ксенофобия", приравняв их к "экстремизму". Под "русофобией" имеется в виду "ненависть к русским", каковую Запад всегда испытывал (если верить российской пропаганде). Очевидно, завидуя роскошному уровню жизни среднестатистического "русского", который всегда "питался зернистой икрой и живую ловил осетрину". Катаясь в колхоз на птице-тройке.

Русский, значит богатый!
Русский, значит богатый!

Намерения МВД ясны и чисты "как воздух гор: чтобы была ещё одна "резиновая" формулировка по которой любого можно было бы привлечь к ответственности. Но вот, что глупо: они, вообще, знают, как переводится слово "фобия"? Это вовсе не "ненависть", а иррациональный страх. Например у меня есть фобия поездок: когда я еду в аэропорт или на вокзал, то по пути двадцать раз перепроверяю, не забыл ли паспорт с проездными билетами. Несколько дней назад, отправляясь на пляжи страны НАТО я то и дело обшаривал уже многократно перепроверенные карманы. Знаю, что это глупо, но ничего не могу с собой поделать! Вот это - фобия.

Сегодня на экскурсии.
Сегодня на экскурсии.

Стало быть "русофобия" означает ничем не оправданный страх перед русскими и Россией. Ну и кто страдает таковым недугом, хотел бы я знать? За 2,5 года победоносного взятия за 3 дня с российскими возможностями все предельно ясно. Кроме того, ведь страх - это не преступление.

Впрочем, где МВД и где знание языков...