В прошлой статье мы с вами разбирались, что Present Simple - это самое простое, что есть в английском языке, сидишь и кайфуешь. Но английский не был бы английским, если бы не давал пинок расслабленным ученикам.
И вот тут я начинаю задавать вопросы...
Мы с вами молодцы, обсудили, зачем нам нужен Present Simple, когда его использовать и как, но упустили пару моментов из виду, а именно вопросы и отрицания. И что делать с ними?
Как я всегда объясняю своим ученикам, к нам приходит помощник "do". Обычно переводиться как делать, но не тут-то было. В данном случае do вообще не переводится, он нужен для того, чтобы забрать на себя все грамматические свойства (вообще, в английском или любом языке это нормально, когда к нам на помощь приходят такие глаголы), а смысл сохраняет в себе уже любой другой глагол в начальной форме (просто глагол без всяких окончаний).
Do you drink milk for breakfast? - Ты пьешь молоко на завтрак?
NB: c he/she/it мы используем глагол-помощник "does" вместо do.
Как мы видим, у нас творится что-то непонятное в предложении. В утверждении мы спокойно ставили подлежащее, а затем сказуемое и были счастливы. Здесь же что творится? В английском вопросительном предложении можно наблюдать этакую инверсию, это когда в предложении на первом месте не подлежащее и на втором - сказуемое, а наоборот: глагол на первом, а подлежащее на втором. Не переживайте, такое в принципе бывает лишь в вопросах. И к сожалению, такая схема останется в них всегда, ее лучше запомнить: глагол-помощник + подлежащее + глагол-смысл.
Отрицаем неизбежное
С утверждениями и вопросами мы разобрались, а что делать с отрицанием? К вашему счастью или несчастью, отрицательные предложения тоже строятся по-своему, но все не так плохо, как может показаться.
Мы также вспоминаем с вами про нашего глагола-помощника do/does только теперь, для того, чтобы сделать предложение отрицательным бы к нему добавим отрицательную частичку "not". Получается don't и doesn't. Напоминаю, doesn't мы используем в случае he/she/it, don't - во всех остальных. И не забудем, конечно, наш основной глагол-смысл в начальной форме. Что получаем?
I don't like apples - Я не люблю яблоки
A boy doesn't play football - Мальчик не играет в футбол
Как мы видим, положения глагола и подлежащего остались также, как и в утвердительном предложении (подлежащее + сказуемое). Разобрались.
Подводным камням пришел конец или нет?
Все было бы слишком легко в нашей английской жизни, если бы все было так просто, но нет.
Present Simple может использоваться в будущем времени. Как вам такое?
Если мы говорим о расписании и подлежащее является НЕОДУШЕВЛЕННЫМ, то вот оно наше время.
The train arrives at 5 pm - Поезд прибывает в 5 часов.
Как мы видим, здесь мы говорим о расписании и о неодушевленном предмете (о поезде).
Как вам подводные камни Present Simple? Что для вас оказалось новым?