Если раньше актёр Дмитрий Назаров писал гнусные стихи, в целом, о каждом поддерживающем государство русском человеке, то теперь он сосредоточился исключительно на своих друзьях и приятелях. Из числа не оставивших страну… "Спастись теперь не пробуй, бесполезно", - говорит Назаров.
Несмотря на давнее отсутствие ярких и значимых новостей от сбежавшего во Францию артиста-русофоба Дмитрия Назарова сам он своей "творческой активности" не прекращает.
Правда, сводится она целиком и полностью к написанию рифмованных сочинений, амбициозно именуемых "стихами", для дальнейшего озвучивания в ютуб-канале Назарова. Работы по специальности у артиста в эмиграции нет и не предвидится: местным театрам и кинопродюсерам пожилой беглец из Москвы без знания французского языка не нужен.
Да и релоканты за границей не оправдали надежд Назарова и его жены Ольги Васильевой – ну не желают бывшие соотечественники и нынешние единомышленники платить деньги за представления в исполнении актёрско-семейного дуэта. Захотели бы смотреть на них и бесплатно – тоже большой вопрос.
Вот и остаётся для Дмитрия единственная отдушина – "стихи". На этот раз Назаров отправил грозное, отчасти даже угрожающее, послание в Москву под названием "Товарищу… бывшему". Кому именно из бывших коллег адресовано это произведение, понять трудно – видимо, замысел в том, чтобы напряглись, а то и испугались, все, кто в России плотно общался с актёром:
- Тебе пишу я, мой товарищ бывший
Ты должен знать, как умер ты во мне
Твой трупик сизый полусгнившей вишней
Валяется за рамою в окне.
Зловеще, не правда ли? "Сизые полусгнившие трупы за окном" – теми ещё фантазиями делится артист-предатель с миром. Однако гораздо интереснее "творческой составляющей" в данном случае два момента, много говорящих как лично о Дмитрии Назарове, так и о либеральных релокантах в целом.
Во-первых, удивительно, как долго мы всерьёз верили этим людям, будто они являются культурными, образованными ну или хотя бы грамотными. Хотя на самом деле у них с элементарным владением русским языком проблемы. Долго думать над рифмой к "товарищ бывший" и в итоге не найти ничего лучше, чем абсурдное "полусгнившей вишней" – это надо уметь, да ещё и постараться.
А это прелестное – "Себя своим вниманьем погубя"… Ну и пускай в русском языке нет слова "погубя", а правильное деепричастие от глагола "погубить" – "погубив". Какое это имеет значение, когда либерал решил наслать проклятье на неправильных соотечественников?
И здесь раскрывается вторая особенность этих якобы культурных сбежавших персонажей – они с лёгкостью готовы приговорить к самому худшему любого, кто с ними не согласен. Знакомые, друзья, близкие, даже родственники – всех они готовы обречь на участь "сизых полусгнивших трупиков" и констатировать "Спастись теперь не пробуй, бесполезно <…> Ты слишком долго вглядывался в ад".
Вот и всё, собственно, что нужно знать об этих поборниках "демократии, свободы слова и убеждений" и прочих "цивилизованных ценностей". И порадоваться их нынешнему нахождению подальше от нас.