Найти тему
Mr. Writeman

Глава 1 — Этюд в белых тонах

Утро этого же дня, 28 июля 1996, Лондон.

— Благодарю, — сказал Майкрофт водителю такси, расплачиваясь за проезд и вышел из машины, — Опаздываю всего на пару минут, успех.

Застегнув пальто молодой человек зашагал в сторону полицейского участка где проходил практику по криминалистике, экзамены по которой сдал экстерном весной этого года.

— Майкрофт, — окликнул его инспектор Тобиас Грегсон, мужчина средних лет, который являлся начальником отдела, — Даже гениальнось не оправдывает опозданий, к тому же это просто неприлично.
— Всего лишь на две с половиной минуты, — парировал ему Майкрофт. Грегсон на это лишь с гневом посмотрел на Холмса, не отводя от него взгляда до тех пор, пока тот не оказался за своим рабочим местом.

Инспектор был начальником отдела в котором проходил практику Майкрофт Холмс, Тобиас Грегсон осознавал чрезвычайный талант Холмса, но не желал списывать на молодой возраст его проколы, которые однако касались лишь режима работы, сомнения в профессионализме Майкрофта развеялись уже после нескольких совместных дел.

— Не спеши расслабляться, — сказал Грегсон увидив что Майкрофт по привычке раскладывает на рабочем столе папки с документами из своего портфеля, — Через 10 минут мы выезжаем, район вызова вне нашего округа, но сообщают, что дело необычное, поэтому подключают нас, надеюсь ты понимаешь почему именно нас, и почему не стоит опаздывать, — в последних словах начальник отдела отчеканил каждую букву.
— Да я все понимаю, — пробубнил Майкрофт и уже громче добавил, — А что именно там произошло? Хотелось бы знать хотя бы вкратце.
— Расскажу по дороге, — ответил инспектор Грегсон снимая куртку с вешалки в углу кабинета, Майкрофт, последовав его примеру, погрузил документы обратно в портфель, свое пальто он снять еще не успел.
— Опять опоздал?, — обратился к Майкрофту вошедший в кабинет Лестрейд, бросая в урну пластиковый станчик из под кофе, — Местный отдел уже осмотрел место преступления, теперь наша очередь, — на этот раз Лестрейд обращался уже к своему начальнику Грегсону.
— Поехали, — воскликнул Тобиас.

На подобные выезды инспектор Грегсон брал всегда двоих: Холмса и Лестрейда. Лестрейд, который был на три года старше Майкрофта обычно садился за руль патрульного автомобиля, также произошло и сейчас. Тобиас Грегсон сел на переднее пассажирское, а Майкрофт Холмс бросив свой портфель на заднее кресло расположился там же. Выезд не был срочным поэтому сирена осталась выключенной, и инспектор Лестрейд по привычке включил радио, Тобиас либо равнодушно относился к этому, либо покачивал головой в такт проигрываемой песни, тогда как Майкрофт не показывал вида даже если доносившаяся из радио музыка ему нравилась, зато кривил лицо от неудовольствия, если песня раздражала его слух.

Здания и люди проносились за окном патрульной машины, в которое смотрел Майкрофт от нечего делать, и именно в этот момент Тобиас Грегсон начал рассказывать подробности расследуемого дела.

— Итак, в ночь с субботы на воскресенье неизвестный ворвался в дом частного коллекционера Натана Фроста, — говорил Грегсон иногда поднимая взгляд на зеркало заднего вида или оборачиваясь в сторону Холмса, — Цель нападения вероятно ограбление, но украден был лишь один предмет: украшенный бриллиантами головной обруч, который в описи вещей Фроста значится как диадема Елены Когтевран. На месте преступления было обнаружено тело самого коллекционера, но это было не просто убийство. Во-первых, причина смерти не установлена, Андерсон в отчете указал это как "поражение электрическим током", при осмотре тела обнаружили ожог оставленный чем-то вроде электрошокера, но кроме этого небольшого ожога других характерных при ударе током повреждений не обнаружено. Во-вторых, на полу остались знаки напоминающие руническое письмо или иероглифы, начертанные грифелем вокруг тела жертвы. Иными словами Натан Фрост был убит явно не из-за того что помешал грабителю или грабителям своим присутствием, в любом случае скоро посмотрим на все своими глазами. В-третьих, камеры наблюдения зафиксировали то как Фрост входит в холл осматривая коллекцию и диадема на месте, затем десять секунд помех, и хозяин дома лежит замертво, диадема все еще на месте, после чего запись обрывается. Лестрейд тормози, мы приехали!

Первым из машины смело вышел Тобиас Грегсон, деловито оглядев окрестности, за ним распахнув заднюю дверь автомобиля выбрался Майкрофт захватывая в руки свой портфель, тем временем, оставшиеся в машине Лестрейд отправился искать место для парковки. Обрывая заградительные ленты Грегсон вошел в дверной проем, следом за ним прошел и Холмс проходя дальше в главный холл стены которого покрывали однотонные белые обои, на белом потолке светили длинные ряды ярких белых лампочек и даже паркет был из светлой породы дерева. Именно здесь в стеклянных витринах и находились предметы коллекции Натана Фроста.

Особняк коллекионера
Особняк коллекионера


— Вопрос, зачем мы приехали, если вместо тела нам оставили лишь этот трафарет, — сказал Майкрофт обходя круг из непонятных черных символов в центре холла где и располагался нарисованный мелом силуэт коллекционера.
— А ты по трафарету картину преступления рисуй, нас как раз из-за этих каракуль сюда и послали, — заявил Тобиас указывая пальцем на круг из символов.
— Это не каракули, а латынь, но записанная шифром, все буквы инвентированы, — начал свою работу Холмс, — Если переводить буквально, то можно перевести как "воскресни", "лорд", "тьма", потом слова "смерть" и какие-то "маглы", возможно опечатка, во внешнем круге, обрамляющем внутренний, идет ряд скандинавских рун, что в сочетании с латиницей выглядит странно, и их уже расшифровать сходу, без словаря, не получится.
— Любопытно да, а если перевести как-то более осмысленно?, — поинтересовался Грегсон.
— Вариантов несколько, — ответил Майкрофт осматривая помещение, символы изображенные на полу он запомнил при первом же взгляде на них и больше на них внимания не обращал, — "Воскресни темный лорд, смерть маглов", "Маглы воскресят темного лорда смерти" или даже "Лорд смерти маглов воскресит тьму", символы расположены по кругу, а синтаксис не соблюден, фразу можно переводить начиная с любого из слов и подгоняя их смысл под текст.
— В общем звучит бредово как ни крути, — насмешливо сказал Тобиас глядя на древнюю китайскую вазу обмотанную полицейской лентой.
— Машина припаркована сэр, — сказал вошедший в помещение Лестрейд обращаясь к инспектору Грегсону.

Холмс тем временем, уже раздумывал о другом. Все экспонаты коллекции были на своих местах кроме одного, в одной из кубических витрин кроме подушки из красного бархата ничего не было.

— Здесь была диадема Елены Когтевран?, — спросил Майкрофт, заранее зная ответ на свой вопрос.
— Да, именно здесь, кстати забыл сказать что стекло было не тронуто, замок не вскрыт, то есть также как и сейчас, — ответил Грегсон.

Информация про нетронутое стекло заставила Холмса вспомнить случай из детства, на дне рождении его младшего брата, когда внезапно исчезнувшее стекло освободило питона из серпентариума, но отвлекшись от своих мыслей Майкрофт зашагал в сторону кабинета Натана Фроста.

Бесценные вазы
Бесценные вазы


Все стены комнаты были покрыты такими же однотонными обоями как и главный холл, за исключением дальней стены где вместо обоев были фанерные панели из темного дерева. Перед стеной располагался примерно такого же цвета стол, а черное офисное кресло по-видимому принадлежавшие Фросту, было развернуто боком к столу. Именно стена из фанерных панелей и заинтересовали пытливый ум Майкрофта Холмса, который счел данную деталь интерьера как минимум необычной. Осматривая стену он обнаружил едва заметные следы грифеля и в тот же момент стал срывать одну из фанерных панелей со стены.

— Напарник ты что там вытворяешь?, — удивленно выкрикнул Лестрейд, но Майкрофт уже совершил задуманное.

Фанерная панель сорванная Холмсом оказалась не закреплена, поэтому он чуть не повалился на спину, не ожидая полного отсутствия крепежа, за панелью как и предполагал Майкрофт находился тайник.

— К счастью замок сейфа кодовый, — быстро сказал он скорее себе, а не Грегсону или Лестрейду, после чего к удивлению последних набрал комбинацию открыв содержимое тайника, — Эта диадема?
— Да, это она определенно, — сказал подбежавший в сейфу инспектор Грегсон, — Осталось только найти убийцу Натана Фроста, молодец Холмс, но непонятно тогда зачем все это было, если диадема осталась в сейфе?
— Может быть она там и была на момент убийства?, — заявил Лестрейд.
— На записи камер наблюдения она была все еще под стеклом, когда Фрост был мертв, — парировал Грегсон, — Не мог же он как зомби встать и убрать ее в свой тайник, а потом снова умереть.
— Все очевидно, преступнику диадема Елены Когтевран была необходима только ради некоего ритуала, совершив его он вернул предмет, но поместил его в тайник Фроста, очевидно не желая чтобы вещь была обнаружена быстро, — с немного наигранным выражением лица заговорил Майкрофт, — Исходя из фактов, того что сейф был спрятан, знать о нем могли лишь те кому Натан Фрост доверял лично. В тайнике я также заметил папку с документами, она может стать ключом к расследованию, если там окажутся имена тех с кем имел дело покойный Фрост.
— А это законно?, — спросил Лестрейд повернувшись к инспектору Грегсону.
— Пусть работает, — ответил Грегсон, — А пока вызови тот отдел, что приезжал сюда первым, необходимо задокументировать факт обнаружения драгоценности. И пусть обязательно приедет Андерсон, снимет с этой вещи отпечатки пальцев.
— Да сэр, — ответил ему Лестрейд и направился в сторону полицейской машины где была рация.

Полдень, 28 июля 1996, особняк Натана Фроста.

— Подозреваемый только один, — в папке документов действительно значилось множество имен, пока Майкрофт разбирал каждую из записей он старался не замечать окружавшей его суеты, каждый из полицейских сновавших по дому, обязательно хотя бы раз подходил к стене из фанерных панелей, тем самым слегка раздражая Холмса, а судмедэксперт Андерсон снимавший отпечатки пальцев с диадемы, наоборот сделал свою работу быстро избавив Майкрофта от своего присутствия.
— Квиринус Квиррелл, — сказал Майкрофт старательно выговаривая это имя, — Фрост ведет учет того кто и когда купил и продал ему те или иные ценности, делая определенные отметки когда кто-то из бывших владельцев вновь интересуется вещью. Если верить записи, то диадема Елены Когтевран была продана Томом Риддлом младшим, но не напрямую, а через посредника Квиррелла. Акт сделки подписан, 24 декабря 1981 года. Вчера вечером мистер Квиррелл планировал вернуться чтобы выкупить вещь обратно, назначенное время, если верить отчету судмедэксперта, совпадает со временем смерти Натана Фроста.
— Только имя и фамилия, вряд ли мы найдем его быстро, — слегка расстроено сказал Грегсон, — Но как минимум, можем теперь подать в розыск подозреваемого и надеяться, что это имя где-нибудь еще всплывет. Ладно, Лестрейд, Холмс, здесь мы завершили свою работу возвращаемся в участок. Холмс, не забудь эти документы. Ордер об изъятии их из сейфа оформим задним числом, это я беру на себя.

Вечер, 28 июля 1996, дом Холмсов на Бейкер-стрит 221B.

— Наконец-то ты вернулся, даже я возвращаюсь с работы раньше, — обратился Мартин Холмс к своему сыну как только тот перешагнул порог дома, — Где ты пропадал, Майкрофт?
— Пришлось долго оформлять бумаги в участке, но оно того стоило, — честно ответил Мартину его старший сын, — Не то чтобы дело раскрыто, но главный подозреваемый определен, а пропавшее имущество осталось там же где и было, подробностей рассказать увы не могу, расследование еще не завершено.


Наконец-то за целый день семья Холмсов собралась вместе, Петунья выкладывала тарелки с ужином на круглый столе, когда Майкрофт и Мартин уже сидели на своих местах, вскоре к ним присоединился и Шерлок.

Бейкер-стрит 221B
Бейкер-стрит 221B


— Как твои скучные каникулы братец?, — обратился к своему брат Майкрофт, — Не устал еще ничего не делать? Ничего вечером так уж и быть быстрые шахматы, и не потому, что решил дать тебе возможность обыграть, просто на долгие партии времени у меня не будет, сегодня мне нужно лечь пораньше, если завтра желаю появится на практике во время.
— Ты рассказывал о каком-то деле, что там было? — спросил Шерлок, — Раньше ты вообще не рассказывал о том чем занимаешься на практике.
— Да, верно, но дело слишком увлекательное, хотя уверен мы быстро закроем его, — ответил Майкрофт, — Мы нашли главного подозреваемого, а теперь извини, но больше никаких подробностей.
— Шерлок, а ты знаешь что Майкрофт поступил в университет когда ему было всего 15 лет? Он сдал экзамены для поступления экстерном, — заговорил отец семейства, — Я конечно никуда тебя не тороплю, но если хочешь чего-то добится, то к этому необходимо стремится как можно раньше.
— Кстати, об учебных заведениях и поступлении, — решил поделиться новостями Шерлок, передавая конверт севшей наконец-то за стол Петунье, — Вот смотри.
— Кажется наш Шерлок тоже поступит в университет уже в 16, — немного дрожащим голосом сказал Петунья, дочитав письмо и передавая его своему мужу.

Мартин Холмс прочитав его на мгновение замер от удивления, но был скорее не напуган, а обрадован, правда также быстро ушел в свои раздумья.

— Что значит тоже поступит в 16? Ты же с начала школьных каникул бездельничаешь. Неужели притворялся?, — удивленно спросил Майкрофт при этом смотря по очередно, то на Шерлока, то на родителей.
— Сын нам нужно с тобой серьезно поговорить, — первым нарушил тишину Мартин Холмс, — Мы знаем что тебя это сильно удивит, но Гарри Поттер, это на самом деле ты.