Найти в Дзене

Ложные друзья переводчика в английском языке

Ложные друзья переводчика или межъязыковые омонимы — это слова из разных языков, которые выглядят или звучат похоже, но имеют разные значения. Будьте очень осторожны, когда переводите такие слова как: 1. Actual (англ.) vs Актуальный (рус.): "Actual" в английском означает "фактический" или "реальный", в то время как "актуальный" в русском языке означает "современный" или "текущий". 2. Fabric (англ.) vs Фабрика (рус.): "Fabric" в английском языке обозначает "ткань" или "материал", в то время как "фабрика" в русском языке это завод или производственное предприятие.
3. Library (англ.) vs Либрария (рус.): "Library" на английском означает "библиотека", а "либрария" в русском языке это книжный магазин.
4. Intoxicated (англ.) vs Интоксикация (рус.): "Intoxicated" в английском языке означает "опьяненный" или "находящийся под воздействием алкоголя", в то время как "интоксикация" в русском языке обозначает "отравление" или "интоксикацию организма". 5. "Sensible" на английском не означает "чувст

Ложные друзья переводчика или межъязыковые омонимы — это слова из разных языков, которые выглядят или звучат похоже, но имеют разные значения. Будьте очень осторожны, когда переводите такие слова как:

1. Actual (англ.) vs Актуальный (рус.): "Actual" в английском означает "фактический" или "реальный", в то время как "актуальный" в русском языке означает "современный" или "текущий".

2. Fabric (англ.) vs Фабрика (рус.): "Fabric" в английском языке обозначает "ткань" или "материал", в то время как "фабрика" в русском языке это завод или производственное предприятие.

3.
Library (англ.) vs Либрария (рус.): "Library" на английском означает "библиотека", а "либрария" в русском языке это книжный магазин.

4.
Intoxicated (англ.) vs Интоксикация (рус.): "Intoxicated" в английском языке означает "опьяненный" или "находящийся под воздействием алкоголя", в то время как "интоксикация" в русском языке обозначает "отравление" или "интоксикацию организма".

5. "Sensible" на английском не означает "чувствительный", а "разумный" или "практичный"

Эти ложные друзья могут привести к недоразумениям при переводе, поэтому важно быть осторожным и учитывать контекст при работе с ними.