Харуки Мураками — культовый японский писатель, о котором не услышать было бы просто невозможно. Его имя звучит везде, где идёт речь о литературе 20 и 21 веков. Это живая легенда, а его популярность доказывает тот факт, что необязательно умереть, чтобы примкнуть к ряду классиков.
Японское в Мураками переплетается с европейским и даже американским. Ориентация на мирового читателя, как мне кажется, стала одним из ключевых факторов успеха писателя. Его любят везде, и особенно в России, где увлечение Японией и японской культурой переживает уже не первый расцвет.
Самый популярный роман Мураками — "Норвежский лес", о котором вы наверняка слышали. Название отсылает к одноимённой песне The Beatles — "Norwegian Wood". Впервые роман издали в далёком 1987 году, а на русский перевели много позже (первый "подстрочник" был сделан в конце 90-х Анатолием Ляном, в 2003 году был издан первый тираж в "Эксмо" в переводе А. Замилова). В романе писатель ностальгирует по шумным 60-м с их бунтарским духом, рок-музыкой и сексуальной революцией. Однако делает он это по-своему: через призму депрессии. "Норвежский лес" сочетает в себе главные черты творчества Мураками, будь то музыкальность, меланхоличность, тонкий психологизм или откровенные сексуальные сцены. Если сравнивать с его первыми романами ("Слушай песню ветра", "Пинбол 1973" и т.д.), то вот он — художественный пик. Но так ли это на самом деле?
Мой ответ: нет. Куда интересней с художественной точки зрения для меня оказался роман "Кафка на пляже", впервые изданный в 2002 году (на русском — в 2004 г. в переводе Логачевых).
Давайте же перейдём к причинам, почему вам стоит прочесть этот роман.
Сложная фабула
"Кафка на пляже" — произведение, интересное с точки зрения повествования. Сюжет романа разделяется на 2 главные линии: одна вращается вокруг молодого парня, называющего себя Кафкой, вторая же рассказывает о старике Накате, умеющем разговаривать с кошками. Действие, несмотря на линейное построение, всё равно оказывается запутанным. Главы чередуются между собой и сначала кажутся невзаимосвязанными, но это не так. Чтобы понять роман, нужно читать вдумчиво и стараться не упускать детали. Ну чем не нолановщина!
Парню по фамилии Тамура исполняется 15 лет, когда он решается бежать из дома. Герой пытается ускользнуть от судьбы и избежать проклятия, наложенного на него его отцом. И вот, он собирает необходимые вещи в рюкзак, крадёт из дома 400 тысяч йен (примерно 3000 $) и покупает билет на автобус из Токио до Такамацу. В поездке с ним заговаривает симпатичная девушка Сакура, и он представляется Кафкой. Теперь его будут знать только под этим именем. Приехав в Такамацу, он заселяется в отель и после направляется в библиотеку, основанную домом Комура. Там он знакомится с молодым парнем Осимой и госпожой Саэки, элегантной женщиной за 50. Осима и Саэки управляют библиотекой и в итоге помогают Кафке с жильём.
Параллельно Мураками рассказывает о старике по имени Наката, у которого "с головой плохо". Он не умеет ни читать, ни писать и говорит как-то странно, зато умеет разговаривать с котами. Так он и живёт на пособие, а в свободное время за небольшие вознаграждения находит потерявшихся котов. Поиск кошки Кунжутки приводит к столкновению героя с кровожадным Джонни Уокером. Спойлерить ничего не буду, но эта на первый взгляд несвязанная с основным сюжетом сюрреалистическая история оказывается очень важна.
Поначалу сюжет не кажется линейным, хронологические рамки выглядят нестабильными: неизвестно, происходят ли события двух веток одновременно или нет. Чтобы картина сложилась воедино, нужно приложить усилия, а это, в свою очередь, развивает логику и интеллект. Поэтому сложность фабулы — это первая причина добавить "Кафку на пляже" в свой список must-read.
Интертекстуальность
Пусть любое произведение Мураками пестрит названиями фильмов, пластинок и именами различных авторов, в "Кафке на пляже" это приобретает особое значение. Фабула оказывается неразрывно связана с текстами других авторов, так, что убери эту взаимосвязь — и произведение рассыпается.
Первое и самое очевидное проявление интертекстуальности мы видим на примере сюжетной линии Кафки. На герое лежит эдипово проклятие, как в трагедии древнегреческого автора Софокла "Царь Эдип". Мураками переосмысляет этот сюжет. Ещё давно, когда Тамуре было не больше четырёх лет, его мать и сестра исчезли — просто уехали, ничего не сказав. Отец же сделал ужасное предзнаменование: сын должен будет убить его и переспать со своими матерью и сестрой.
Кафка замыкается в себе, у него появляется воображаемый друг — парень по имени Ворона. Вместе они строят план побега от судьбы. Здесь, конечно, сильная отсылка к Францу Кафке, фамилия которого переводится с чешского как "галка" (этот вид принадлежит семейству врановых). Я убеждена, что весь роман в целом построен таким образом, чтобы отсылать читателя к произведениям Кафки. Это и беззащитность человека перед непостижимыми могущественными силами, и абсурдность бытия и в некотором смысле несоответствие здравому рассудку. Мураками тоже заставляет читателя задаваться вопросами, но отвечать на них не спешит.
Неочевидная аллюзия, которую я также обнаружила, — это сходство пары Накато и Хосино с Дон Кихотом и Санчо Пансой. Попробуйте сами тоже сравнить этих двоих, обещаю, вам будет как минимум весело.
Поиск и осмысление этих отсылок приятно занимает мозг, развивает мышление и даёт чувство удовлетворения. Поэтому интертекстуальность — вторая причина начать читать "Кафку на пляже" уже сейчас.
Психологизм и идея любви
Одна из весомых причин не оставлять это произведение в стороне — его очень интересно читать, потому что тебе не плевать на героев. Мураками удаётся тонко выстроить психологические портреты, не оставив никого в стороне. Живыми ощущаются абсолютно все персонажи, даже кошка Мими, у которой, понятное дело, только эпизодическая роль в романе. История каждого вызывает интерес и сопереживание.
Лично мне больше всего понравилась линия Кафки Тамуры в финальной части романа, когда он проходит через определённую трансформацию как личность. Углубляться в подробности не буду, так как это требует пересказа всего сюжета, поэтому скажу только, что герой начинает особенно симпатизировать именно в конце.
Роман очень хорошо раскрывает концепции любви и времени, как точно заметил kadziyama prod. в своей статье. Время действительно относительно, любовь же — абсолютна, она вне времени. За данную тему в романе отвечает главным образом линия Саэки-сан и Кафки, но сюда я бы отнесла и другого рода любовь — дружескую, человеческую. Так, Хосино и Наката тоже раскрывают эту идею, как и Наката и кошечка Мими (и Кунжутка тоже!). Любовь даёт стимул бороться, заставляет жить, а не просто существовать. Идея проста и глубока одновременно, и Мураками развивает её как нельзя лучше.
Глубина чувств, раскрывающаяся в романе, позволяет почувствовать себя живее и развивает эмоциональный интеллект. И это третья причина прочесть "Кафку на пляже" Харуки Мураками.