В русском языке много тонкостей! Омонимы и паронимы занимают особое место. Каждый из нас знает, что есть слова, которые звучат одинаково, а обозначают разное. Так, например, «посол» в значении «дипломат, посланец» ничего общего не будет иметь с «посолом» огурцов. Но в именительном падеже эти слова будут произноситься одинаково. Также слово «дисциплина»: Понять значение омонима можно только в контексте. Другая особенность похожих слов - паронимия. Слова звучат приблизительно одинаково, могут отличаться одной буквой в написании, но в значении иметь принципиальные отличия. Эта тонкость - источник путаницы и лексических ошибок. Разберём сегодня три пары слов, которые люди часто путают, выставляя себя необразованным человеком. Что самое интересное, эти пары не являются ни паронимами, ни омонимами. Они вообще разные, а путаница происходит по поговорке «слышу звон - не знаю, где он». «Вокруг проекта объединились амбициозные люди, - слышим мы с высокой трибуны, - уверен, они достигнут лучших
3 пары разных, но похожих слов: хватит путать их значения
15 июля 202415 июл 2024
53,7 тыс
3 мин