Сегодня мы с вами отправимся на родину малинового звона — в бельгийский город Малин. Примечательно, что у него два названия: на французском оно звучит как Малин, а на нидерландском — Мехелен. Оба варианта до сих пор в ходу, в этом мы убедились ещё на вокзале, когда на одном табло рядом с номером поезда показали Mechelen, а на другом Malines. Для местных одно и то же, а вот неподготовленный турист может растеряться, поэтому обращайте внимание на такие языковые особенности. Разбираться в тонкостях малинового звона мы с вами будем на примере собора Святого Румбольда. Это главная городская достопримечательность. Да, и не забудьте посмотреть наш фильм, в котором мы в том числе рассказали о поездке в Мехелен. Забавно, конечно, что малиновый звон вполне мог называться мехеленским, но, как вы уже догадались, за основу был взят именно французский вариант. Произошло это в XVIII веке, когда в Россию привезли колокола, отлитые в городе Малин. Их звон отличался мягким, очень приятным на слух тембр