Найти в Дзене
44,5K подписчиков

Какие языки изучали первые студенты МГЛУ, и кто прославил этот вуз

Посетили музей Минского государственного лингвистического университета. Какие языки изучали первые студенты знаменитого иняза и кто прославил вуз, читайте в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».

Посетили музей Минского государственного лингвистического университета.

Фото abiturient.by

Промежуточные итоги

Помещение музея Минского государственного лингвистического университета разделяется на несколько тематических зон. Фото, инфографика, схемы рассказывают о становлении вуза. Там представлены как научные достижения, так и спортивные и творческие успехи педагогов и студентов. Отдельный стенд посвящен преподавателям — героям Великой Отечественной.

Первые экскурсии для посетителей проводили студенты. На одной из них побывали почетные гости — бывшие выпускники вуза — председатель Постоянной комиссии Совета Республики по международным делам и национальной безопасности Сергей Рачков и депутат Национального собрания Андрей Савиных. Оценила экспозицию и начальник главного управления идеологической работы и по делам молодежи Мингорисполкома Ольга Чемоданова.

Такие музеи выполняют образовательную функцию и, самое главное, помогают сохранить историческую память. Всегда интересно узнать, как создавался вуз, познакомиться с лучшими педагогами, внесшими огромный вклад в его развитие, и со знаменитыми выпускниками, — отметила Ольга Чемоданова. Здесь можно погрузиться в разные эпохи: начиная от первого ректора университета — это далекое советское время, заканчивая знаковыми для МГЛУ событиями и достижениями последних лет. Кроме того, открытие подобных музеев еще и отличная профориентация. Ведь сюда будут приходить школьники, абитуриенты, чтобы познакомиться с экспозицией. Уверена, многие из них сделают выбор в пользу МГЛУ.

— Наш вуз не только растит профессионалов своего дела, но и укрепляет связь с историей страны, — подчеркнула ректор Минского государственного лингвистического университета Наталья Лаптева. Об этом мы с гордостью говорим на 24 языках. Горжусь студентами и преподавателями, создававшими музей. Отдельную благодарность выражаю нашим ветеранам, которые на протяжении 75 лет обучали студентов, совершенствовали систему подготовки по иностранным языкам и вносили свой вклад в развитие имиджа Беларуси на международной арене. Очень хочу, чтобы наш проект двигался вперед. Пусть он будет местом встреч и общения, где каждый найдет вдохновение и мотивацию для будущего пути.

Посетили музей Минского государственного лингвистического университета.-2

Впечатляющие подробности

Минский государственный педагогический институт иностранных языков (МГПИИЯ) создан в 1948-м. В 1993 году его переименовали в Минский государственный лингвистический университет. Изначально было всего два факультета — английского и немецкого языков. В 1960-х открыли набор на факультеты французского и испанского, а также на переводческий. Западноевропейские языки стали доступны для обучающихся в 1994 году. В 2018-м появился факультет китайского.

Английский был и остается одним из самых популярных языков для изучения. В первый год существования одноименного факультета зачислили 88 студентов, а на соответствующей кафедре трудились 13 преподавателей. Сегодня на дневном отделении обучаются около 2 300 парней и девушек, на заочном — 850. Еще свыше 1 200 студентов МГЛУ выбрали английский в качестве второго иностранного. А на пяти кафедрах работают 130 педагогов.

Переводческий также занимает лидирующее место в рейтинге популярных факультетов вуза. Его первыми выпускниками стали 10 студентов. Подготовка осуществлялась по английскому, немецкому и французскому, а с 1972-го — еще и по испанскому. Примечательно, что до 1995 года на этом факультете могли учиться только юноши. Сегодня первые шаги в профессию делают почти 1 180 студентов на специальности «переводческое дело» и более 180 иностранцев из 14 государств мира на специальности «лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации».

Должное внимание уделяют профессиональной квалификации педагогов. Например, в 1948 году в вузе трудились всего четыре кандидата наук, а первую кандидатскую диссертацию преподаватель МГПИИЯ защитил лишь в 1958-м. По данным за 2023-й, профессорско-преподавательский состав насчитывает 220 кандидатов наук и 15 докторов наук.

Посетили музей Минского государственного лингвистического университета.-3

Ценные мгновения

Воспоминаниями о студенческих годах поделился сенатор Сергей Рачков, окончивший переводческий факультет в 1983-м.

— Мы были очень ориентированными на учебу. Каждый месяц проводилась своеобразная аттестация. Это способствовало основательной языковой подготовке. Не могу не отметить высочайший профессионализм преподавателей. И это несмотря на то, что большинство из них учили иностранный в Беларуси, а не среди носителей языка. Native speakers (носители языка) у нас были только стажеры, которые приезжали из Великобритании, Франции, Кубы. Они начитывали фонограммы разных текстов, которые мы потом слушали в лаборатории, — рассказал собеседник. Был факультет общественных профессий, который давал возможность с 2-го курса получить дополнительную специальность и диплом государственного образца. Я, например, учился на политического обозревателя. Также проводили очень много различных мероприятий — всевозможные конкурсы, творческие выступления коллективов вуза. Было развито и стройотрядовское движение. У нас насчитывалось 5–7 стройотрядов. Выезжали на сбор помидоров в Молдову, участвовали в возведении БАМа, животноводческих комплексов в Беларуси и, конечно, работали переводчиками.

Сегодня у МГЛУ более 190 университетов-партнеров в разных уголках мира. Крепкие дружеские связи поддерживаются с учреждениями высшего образования России, Китая, Вьетнама, Венесуэлы, Кубы, Турции, Южной Кореи, Ирана, Азербайджана.

Университет гордится плеядой выпускников. Среди них бывший министр иностранных дел Владимир Макей, один из лучших переводчиков-синхронистов Анатолий Горлатов, почетный консул Королевства Испания в Беларуси Михаил Лытин.

Фото Анастасии Никонович и из интернета