Слово «пацан» вошло в русский язык в начале XX века, обозначая мальчиков или молодых мужчин с ярко выраженной сниженной окраской. Его происхождение спорно, но есть несколько версий. Одна из них связывает слово с еврейским «поц», что означает «половой член», указывая на молодость и неопытность. Другая версия говорит о происхождении от украинского «пацюк», что переводится как «крыса», отражая хитрость и ловкость. Также существует мнение о связи с румынско-молдавской фамилией Пацан или влашско-цыганским именем Пацан. В любом случае, слово «пацан» стало частью русского языка, обозначая молодого человека, находящегося в процессе взросления. Оно вошло в литературный оборот только в 1920-х годах, первоначально обозначая персонажей из люмпенизированной среды. М. Т. Дьячок и И. Г. Добродомов указывают на несомненно «причерноморско-южноукраинское» происхождение слова. Проникновение уголовного жаргона в общепринятый язык в 1920–1930-х годах привело к включению слова в «Орфографический словарь ру