В тексте песни ярко выражен мотив переосмысления собственной жизни. Обычно человек переживает такие состояния, достигнув круглых (юбилейных) дат. Но героя желание понять, той ли дорогой он идёт по жизни посетило в 33 года – возраст, в котором Иисус был распят и воскрес.
Земную жизнь доковыляв до цифры тридцать три,
Я заблудился в собственных аккордах,
Но что-то там ещё осталось у меня внутри,
Скажи, моя душа, ведь я не гордый!
Припев.
О, рок-н-ролльный возраст Христа,
О, рок-н-ролльный возраст Христа,
Святая простота…
Пусть кто-то в крыльях чашу эту мимо пронесёт,
Я обернусь сказать ему спасибо.
Душа моя, куда я денусь от твоих забот?
Куда я денусь от своих ошибок?
Припев (2 раза)
И раз уж всю земную жизнь мне суждено объять,
Душа моя, скажи, что всё не даром,
Что можно жить и песни петь, и щеки подставлять
Опять хорошим людям для удара.
Припев (2 раза)
Можно увидеть возникающее в тексте соприкосновение 2 миров: жизни музыканта и библейского слова, жизни Христа.
В первом куплете показан музыкант, который подустал от того рода деятельности, который выбрал. Он сомневается в том, что он делает, возможно, в музыкальном направлении, которое выбрал, в своих возможностях сказать ещё что-то в своих песнях, способности создавать новое.
Первые строки песни по смыслу согласуются с соответствующими строками «Божественной комедии» Данте:
Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.
Кстати, половина жизни во времена Данте – 35 лет, а не 33
Путешествие поэта начинается в Страстную неделю 1300 года, когда Данте исполнилось ровно тридцать пять лет. Известный псалом (Пс. 89: 10) гласит: «Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет» — следовательно, тридцать пять лет представляют собой середину жизни.
https://www.pravmir.ru/ya-govoryu-o-vashej-zhizni-bozhestvennoj-komedii-700-let/
В целом, и выражение «я не гордый» можно рассматривать как отрицание в себе гордыни – одного из основных смертных грехов.
Гордыня — это непомерная гордость, заносчивость, высокомерие, эгоизм, нетерпение упрёков.
В православии гордыня является одной из семи греховных страстей. В католичестве гордыня также входит в концепцию семи смертных грехов.
В буддизме гордыня выделяется как один из ядов ума.
В исламе кибр (высокомерие) считается большим грехом и причиной других грехов.
Эта мысль может подчёркивать, что музыкант не "зазвездился" и, осознавая своё выгорание, пытается найти в своём личном опыте то, что может стать текстами новых песен (не денег ради, а души для).
Возникающий во 2 куплете образ чаши, которую несёт кто-то крылатый, также соотносится с библейским текстом.
В Евангелии от Матвея (26:36-46), Марка (14:33-42), Луки (22:40-46) есть описание моления Иисуса о том, чтобы миновала его чаша страданий: Придя же на место, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение. И Сам отошёл от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился, говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет. Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его. И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю. Встав от молитвы, Он пришёл к ученикам, и нашёл их спящими от печали и сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.
При этом, обращение "душа моя", вероятно, является обращением к этому заботливому крылатому существу, оберегающему героя от страданий в прошлом, настоящем и будущем ("Куда я денусь от своих ошибок? - творил, творю и творить буду ибо ничто человеческое человеку не чуждо).
А вот в 3 куплете, помимо отсылки к библейскому тексту (Нагорная проповедь)
«Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую» (Матф.5:39). Наивысшей формой демонстрации презрения у древних евреев было нанесение удара ладонью по одной щеке, а потом тыльной стороной ладони по другой щеке. Если человек виновен в чем-либо и согласен с предъявленными ему обвинениями, то он должен смиренно подставить сперва одну, потом другую щеку. Если человек не виновен, он не должен подставлять второй щеки, а доказать свою невиновность и не заслуженность обвинений в презрении и неуважении к его личности.
https://azbyka.ru/otechnik/Biblia/nagornaja-propoved/28
возникает пересечение с "евангелием" от М. Булгакова. Это в книге "Мастер и Маргарита" (глава 2) Иешуа, обращаясь к Понтию Пилату, называет его "добрый человек":
Человек со связанными руками несколько подался вперед и начал говорить:
– Добрый человек! Поверь мне...
Но прокуратор, по-прежнему не шевелясь и ничуть не повышая голоса, тут же перебил его:
– Это меня ты называешь добрым человеком? Ты ошибаешься. В Ершалаиме все шепчут про меня, что я свирепое чудовище, и это совершенно верно...
как и тех, кто оклеветал его:
– Эти добрые люди, – заговорил арестант и, торопливо прибавив: – игемон, – продолжал: – ничему не учились и все перепутали, что я говорил. Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время.
и Иуду:
– Добрый человек? – спросил Пилат, и дьявольский огонь сверкнул в его глазах.
– Очень добрый и любознательный человек, – подтвердил арестант, – он высказал величайший интерес к моим мыслям, принял меня весьма радушно...
как и вообще всех людей:
– А теперь скажи мне, что это ты все время употребляешь слова «добрые люди»? Ты всех, что ли, так называешь?
– Всех, – ответил арестант, – злых людей нет на свете.
Страшно думать, каким хорошим людям и как часто приходится подставлять щёки (без вины) людям сцены... Это же что-то о смирении? Да?
И на этом можно было бы остановиться! Серьёзный текст об уставшем от своей сложнейшей жизни человеке, ищущем в себе силы, чтобы продолжать свою непростую жизнь. Молитва.
Но нет!
Ещё же припев!
О, рок-н-ролльный возраст Христа,
О, рок-н-ролльный возраст Христа,
Святая простота…
Почему возраст Христа рок-н-ролльный? Что изменяет этот эпитет в образе Христа? Упрощает? Приближает к людям? Делает своим парнем?
Или это не о нём?
Какой он вообще этот рок-н-ролльный возраст? Возраст стиляги (20 лет +/- немножко)? Или это про вечную молодость? Про нежелание с нею расстаться?
И к кому относиться "святая простота"?
Свята́я простота́ (лат. Sancta simplicitas), распространённая метафора, обозначающая наивность, неискушённость или легковерие.
У раннехристианских авторов выражение используется как позитивная характеристика христиан, противопоставленная «болтливому невежеству» языческих философов.
Современное значение выражение приобрело благодаря легенде о Я. Гусе (17 в.), который с этими словами обратился к некоей старушке, в религиозном усердии подбрасывавшей хворост в костёр, на котором его сжигали.
https://bigenc.ru/c/sviataia-prostota-8e6633?ysclid=lykhj1n1cw676034017
Кто так прост, наивен и не искушён? Иисус, верящий в воскрешение души человеческой? Герой, ищущий подтверждения, что его жизнь имеет смысл?
Почему-то второй куплет (в котором и находится молитва) ассоциативно связан с картинкой бара (ночного клуба): музыка, шум, танцующие люди, молодой человек, сидящий за столом, и девушка-официантка с декоративными крыльями, разносящая за его спиной напитки. И слова героя о чаше приобретают прямой смысл и обращены к этой девушке ("Душа моя, куда я денусь от твоих забот?") и к себе ("Куда я денусь от своих ошибок?").
Возможно, такая ассоциация оправдана, так как весь текст показывает, что герой далёк от религии: его обращения к библейским текстам и образам - это курс литературы средней школы:
Не гордыня, а "я не гордый".
Это фраза из поэмы А.Т. Твардовского "Василий Тёркин":
Нет, ребята, я не гордый.
Не загадывая вдаль,
Так скажу: зачем мне орден?
Я согласен на медаль.
Слова "Чашу мимо пронеси" из стихотворения Б.Л. Пастернака
Если только можно, Авва Отче,
Чашу эту мимо пронеси.
Вот такой простой парень, обращающийся к Богу теми словами, какие знает. Святая простота.
(Кстати, "аккорды" совсем не обязательно привязывать к теме музыки. Почему бы не увидеть в этом слове метафору? Аккорды жизни. Каждый играет свою музыку, поёт свою песню.)
Можно также посмотреть, как у Данте развивается мысль, намеченная в первых строчках "Божественной комедии":
Каков он был, о, как произнесу,
Тот дикий лес, дремучий и грозящий,
Чей давний ужас в памяти несу!
Так горек он, что смерть едва ль не слаще.
И у Булгакова ("Мастер и Маргарита", 2 глава) есть такой вот диалог между Пилатом и Иешуа:
- И настанет царство истины?
– Настанет, игемон, – убежденно ответил Иешуа.
– Оно никогда не настанет! – вдруг закричал Пилат таким страшным голосом, что Иешуа отшатнулся.
Какая истина в этом вертепе? Святая простота!
И на этом противопоставлении можно было бы остановиться.
Но!
Всё ещё припев!
А если в рок-н-ролльном возрасте Христа увидеть отсылку к песне группы "Аквариум"?
Но рок-н-ролл мёртв, а я еще нет,
Рок-н-ролл мёртв, а я...
Конечно, только БГ знает, кому посвящена эта песня, но тот же БГ утверждал, что рок-н-ролл умер в 1959 году.
3 февраля 1959 года американские рок-н-ролльные музыканты Бадди Холли (23 года), Ричи Валенс (18 лет) и «Большой боппер» Джей Пи Ричардсон (29 лет) погибли в авиакатастрофе недалеко от Клир-Лейк, штат Айова, вместе с пилотом Роджером Питерсоном.
Позднее певец Дон Маклин назвал эту трагедию «Днём, когда умерла музыка», написав о ней песню «American Pie»
В тексте песни "Аквариума" точно есть отсылка к этому эпизоду:
Какие нервные лица — быть беде.
Я помню, было небо, я не помню где.
Мы встретимся снова, мы скажем: «Привет», —
В этом есть что-то не то.
….
Те, что нас любят, смотрят нам вслед.
Рок-н-ролл мёртв, а я еще нет.
Так песня группы "Ундервуд" становится и своеобразным реквиемом великим музыкантам, не дожившим до возраста Христа.
Но и стихотворение Б. Пастернака (написано в 1946 году) невозможно оставить в стороне, т.к. фраза, вырванная из контекста = контекст, осознаваемый в этой фразе.
Гул затих. Я вышел на подмостки.
Прислонясь к дверному косяку,
Я ловлю в далеком отголоске,
Что случится на моем веку.
На меня наставлен сумрак ночи
Тысячью биноклей на оси.
Если только можно, Авва Отче,
Чашу эту мимо пронеси.
Я люблю твой замысел упрямый
И играть согласен эту роль.
Но сейчас идет другая драма,
И на этот раз меня уволь.
Но продуман распорядок действий,
И неотвратим конец пути.
Я один, все тонет в фарисействе.
Жизнь прожить — не поле перейти.
Здесь можно увидеть душевные метания артиста, музыканта, публичного человека, выходящего к зрителям, и определённую "сценичность" жизни любого человека.
Само стихотворение называется "Гамлет" и, в свою очередь, отсылает к одноимённой трагедии В. Шекспира (написана в 1600 - 1601 гг.), а именно к известной всем фразе "Быть или не быть?", которую так же лучше рассматривать в контексте самого монолога Гамлета.
Отрывок из пьесы «Гамлет» У. Шекспира
в переводе Б. Пастернака
Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться.
Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ.
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда покров земного чувства снят?
Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
Несчастьям нашим жизнь на столько лет.
А то кто снес бы униженья века...
Каков он, современный Гамлет? Что мучает его? Какой чаши он хотел бы избежать: чаши смерти или чаши страданий проживаемой жизни?
Афанасий Великий считал, что моление Христа о чаше «показывает этим две воли: человеческую, свойственную плоти, и Божескую, свойственную Богу; и человеческая, по немощи плоти, отрекается от страдания, а Божеская Его воля готова на него».
Гефсиманское моление Иисуса Христа, с точки зрения богословов, было выражением Его страха перед смертью, свойственного человеческой природе.
На какую Голгофу каждый из нас несёт свой крест, даже если со стороны это всё выглядит, как рок-н-ролл?
Каждый день...
И "The show must go on!" (и это совсем не о сцене).
"Душа моя, скажи, что всё не даром"
PS. Комментировать можно, нужно и необычайно полезно! В этот текст можно нырять бесконечно и находить новое. Поэтому данная версия интерпретации не может быть полной.
Что в этом тексте видите Вы?