Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Языковедьма

Этимология белого

Эта статья продолжает "цветную" рубрику на моем канале: уже есть статьи про чёрный, синий и красный. Ну а сегодня познакомимся с белым цветом, а именно с тем, как разные народы, вышедшие из единой праиндоевропейской общности, по-разному приходили к его обозначению. А надо сказать, что у праиндоевропейцев, судя по всему, был богатый словарный запас для множества оттенков светлого. Вот смотрите. Русское слово "белый" c праиндоевропейских времён практически не изменилось: корень *bʰel- был у наших предков связан с семантикой чего-то белого или светлого уже шесть-семь тысяч лет назад. Оттуда же, например, санскритское слово भाल [bhāla] ("cвет, сияние"), а также латышское "balts" ("белый"), по одной из версий название балтских народов происходит как раз от этого слова. В латыни цвет чуть-чуть съехал, и получилось "flāvus" ("жёлтый, светловолосый"), отсюда известное римское имя Флавий (то есть "светленький"). А вот у прагерманцев получилось странное: слово *blæwaz, развившееся из *bʰel-, т

Эта статья продолжает "цветную" рубрику на моем канале: уже есть статьи про чёрный, синий и красный.

Ну а сегодня познакомимся с белым цветом, а именно с тем, как разные народы, вышедшие из единой праиндоевропейской общности, по-разному приходили к его обозначению.

А надо сказать, что у праиндоевропейцев, судя по всему, был богатый словарный запас для множества оттенков светлого. Вот смотрите.

Русское слово "белый" c праиндоевропейских времён практически не изменилось: корень *bʰel- был у наших предков связан с семантикой чего-то белого или светлого уже шесть-семь тысяч лет назад. Оттуда же, например, санскритское слово भाल [bhāla] ("cвет, сияние"), а также латышское "balts" ("белый"), по одной из версий название балтских народов происходит как раз от этого слова.

В латыни цвет чуть-чуть съехал, и получилось "flāvus" ("жёлтый, светловолосый"), отсюда известное римское имя Флавий (то есть "светленький").

А вот у прагерманцев получилось странное: слово *blæwaz, развившееся из *bʰel-, тоже означало что-то светленькое, то ли жёлтенькое, то ли серенькое. Франкский потомок (*blao) попал в лапы французам, которые сделали из него "bleu" ("бледный, светлый, желтоватый, сероватый, голубоватый"), который в итоге стал означать... "синий". В этом значении он и попал обратно к германцам, и многие его знают как английское слово "blue" ("синий").

Но это через французов, а сами англичане с корнем *bʰel- сделали ещё более удивительную вещь. Сначала, ещё в праиндоевропейском, от него было образовано *bhleg-, где от "света" и "сияния" семантика переместилась на "горение". Отсюда в прагерманском получилось слово *blakaz ("горелый"), а от него, среди прочего, английское "black" ("чёрный"). То есть от самого что ни на есть светлого значения мы пришли к самому что ни на есть тёмному - потому что после горения вещи обугливаются и чернеют.

Однако было и другое прагерманское слово от этого же корня -
*blangkaz, вот это уже опять "сияющий, сверкающий", его франки подарили французскому языку, где получилось слово "blanc" ("белый"), оттуда же испанское "blanco" и итальянское "bianco", а нам оно досталось в виде слова "бланк" (то есть "белый лист").

А вот английское "white" происходит от древнеанглийского "hwit" ("яркий, сияющий"), от праиндоевропейского корня *ḱweyt ("сиять"), который в русском языке представлен словом "цвет".

А ещё отсюда получилось протоиранское слово *cwaytáh, которое в древнем персидском дало "spyt", позднее "sapēd" и, наконец, в современном языке - "sefid" ("белый"). Что дало также и таджикский белый цвет - "сафед". И именно у иранцев заимствовали это слово армяне, у которых белый называется словом սպիտակ [spitak].

Румынское "alb" ("белый") и португальское "alvo" ("белоснежный") происходят от латинского "albus" ("белый, светлый") - вот и перевод имени Дамблдора, кстати. А в праиндоевропейском это был корень *albʰ-, который обозначал именно белый цвет (на этот раз не сияние и не свет). Отсюда с метатезой (переменой места букв) получилось наше слово "лебедь" (в праславянском *олбодь), а также заграничный "эльф", а ещё река Эльба и, возможно, Альпы.

Ещё одно праиндоевропейское сияние - *bʰerHǵ-, дало албанский белый цвет "bardhë", а также русское слово "брезжить".

Языковедьма