Найти в Дзене

Посмотрела "Дом, который построил Свифт"

Кадр из фильма, из открытых источников
Кадр из фильма, из открытых источников

Я редко смотрю кино, прямо очень, особенно в последнее время. Но тут выдался у нас с мужем свободный вечерок. Стали перебирать старую фильмотеку и обнаружили - его.

Джонатан Свифт - та редкая история, когда я книгу сама в детстве не читала. Мне её читал папа, вслух, мне было лет восемь. Причём, у нас была не детская адаптированная сокращённая версия, а полная, с Лапутой и миром гуигнгнмов. Когда лет двадцать спустя я на эту историю снова наткнулась, то изумилась, как это папа смог её, не дрогнув, прочесть вслух. Явно он при этом думал "Боже, что курил автор и почему это дают читать детям?".

Автору, естественно, как и Толстому с Тургеневым, в страшном сне не могло бы привидеться, что его книгу будут читать детёныши. Естественно, это взрослая сатира, причём на реалии, с которыми современный взрослый редко когда знаком, а дитя и подавно. Поэтому история уже на этапе книги, тем более, переводной (что ещё, вдобавок, вносит новую интерпретацию) уже имеет для меня смысл чаепития с безумным Шляпником.

Потом эту историю берёт Григорий Горин. Переплетает с биографией автора, Свифт - философ, писатель, декан (настоятель) собора Святого Патрика в Дублине (как причудливо тасуется колода, да, Айрин?). Создаёт спектакль об авторе и его героях. Получается уже тройное преломление: абсурдистская пьеса об авторе и его книге, которая нам, читателям, известна, на тот момент, практически исключительно в переводе.

И тут приходит Марк Захаров, берёт эту пьесу, берёт Олега Янковского (Мюнхгаузен моего сердца навсегда!), берёт Леонова. И снимает в 1982 году (мне исполнился годик) по этой пьесе-по-переведённой-книге+творческой переработке биографии автора - фильм! Вот это я называю интерпретацией интерпретируемого🤣.

А я, надо вам признаться, Марка Захарова страшно люблю, и не только за Мюнхгаузена, но ещё и за "Убить дракона" по Е. Шварцу, тоже отдельный вынос мозга, и за "Обыкновенное чудо".

И вот мы сидим с мужем, смотрим фильм, эту потрясающую сцену с лилипутами, монолог Леонова об опустившемся великане, "день сурка" для стражника у Дублинской тюрьмы. Ему, бедняге, ещё хуже, чем мне, он с произведением-то знаком только по детскому фильму... Неприятное, честно сказать, ощущение глупенького необразованного ребёнка, уровня эрудиции которого едва хватает понять, что вот здесь намёк на известное всем событие, а здесь - на человека, но на кого?

И в то же время такое странное ощущение, как всегда, когда смотришь Захарова: а всё там, внутри, настоящее. Сейчас вот прищурюсь и разгляжу, где я там. Дую в рожок под маской? Или стою в каске у ворот Дублинской тюряги, вот уже четвёртую жизнь подряд?

Такая вот история, опять строка добавляется в список. Даже три строки:

Горин и его пьеса

Биография Свифта

Приключения Гулливера, заново, по-взрослому.

И потом я этот фильм ещё раз посмотрю.

P. S. Наталья написала мне, что Леонов пел "На речке, на речке, на том бережочке" не в фильмах Захарова, а в фильмах Данелии. Я Данелию тоже очень люблю, "Кин-дза-дза" вообще фильм нашей семьи (вроде герба или девиза🤣) и, видно, какие-то фильмы Данелии путала с Захаровым. Так что четвёртая строка, пересмотреть фильмы Данелии с Леоновым! Спасибо, Наталья!