Отличия обычного перевода от технического:
1. Специфика языка:
• Обычный перевод: Использует общий язык, ориентируясь на широкую аудиторию.
• Технический перевод: Использует специализированную лексику и терминологию, характерную для определенной отрасли.
2. Точность и ясность:
• Обычный перевод: Фокусируется на передаче общего смысла и эмоций.
• Технический перевод: Требует абсолютной точности и ясности, чтобы избежать ошибок в понимании технической информации.
3. Знание предметной области:
• Обычный перевод: Не требует глубоких знаний в определенных областях.
• Технический перевод: Требует от переводчика глубоких знаний в конкретной области, чтобы правильно интерпретировать терминологию и технические нюансы.
4. Формат текста:
• Обычный перевод: Может быть выполнен для различных типов текстов, от художественной литературы до публицистики.
• Технический перевод: Обычно работает с документацией, инструкциями, патентами, спецификациями, научными статьями и т.д.
5. Целевая аудитория:
• Обычный перевод: Нацелен на широкую аудиторию, не обязательно имеющую глубокие знания в определенной области.
• Технический перевод: Нацелен на специалистов, которые должны точно понимать техническую информацию.
6. Требования к переводчику:
• Обычный перевод: Может быть выполнен переводчиком с хорошим знанием языка и общих навыков перевода.
• Технический перевод: Требует от переводчика не только языковой компетенции, но и глубоких знаний в определенной области, а также навыков работы с техническими документами.
7. Примеры:
• Обычный перевод: Перевод художественного текста, туристического путеводителя, новостной статьи.
• Технический перевод: Перевод технической документации, инструкций по эксплуатации, патентов, медицинских текстов, программного обеспечения.
В целом, технический перевод — это более сложный и специализированный тип перевода, требующий от переводчика глубокого понимания как языка, так и технической информации.
Сайт https://translation-profi.ru/
Адрес офиса: г. Москва, ул. Большая Тульская, 11
8 (495) 119-74-09 (отдел продаж)
info2@translation-profi.ru