Множество слов и названий по всему миру заимствованы из русского языка, рассказывая иностранцам о нашей культуре, истории и, конечно же, о загадочной русской душе.
Американские горки: родом из России?
Вопреки распространенному мнению, "американские горки" на самом деле "русские горки".
Почему же они получили такое название?
Все дело в зимних забавах. Катание с горок на санках было излюбленным развлечением на Руси с XVII века. А в 1784 году для императрицы Екатерины II в Ораниенбауме даже построили специальные ледяные горки.
Впечатленные иностранные послы разнесли славу о такой забаве по своим странам, и вскоре подобные аттракционы, имитирующие катание с горок, появились во всем мире, получив название "русские горки".
Русский экстрим: "русская рулетка"
Еще одним примером заимствования, отражающего нашу самобытность, является "русская рулетка".
Жестокая и опасная игра, действительно зародившаяся в России, носившая в то время название "гусарская рулетка".
Офицеры, испытывая удаль и бесшабашность, крутили барабан револьвера с одним патроном, поднося дуло к виску.
Игра на грани смерти стала символом азарта и рискованности, закрепив за русскими образ людей, не ценящих ни свою, ни чужую жизнь.
Русская кухня: покорившая мир
Нельзя обойти стороной и русскую кухню, ведь она давно стала нашим национальным брендом.
Сервировка по-русски, когда блюда подаются по очереди, а не сразу, как было принято в Европе, стала настоящим открытием для французов благодаря русскому послу Александру Борисовичу Куракину.
А знаменитый салат "оливье", названный по имени создателя, Люсьена Оливье, изначально был совсем другим: с рябчиками, раковыми шейками, каперсами и оливками.
Советская интерпретация сделала его более доступным народу, но не менее вкусным, а иностранцы, распробовав его, навсегда закрепили за ним название "русский".
Незаслуженно забытый русский чай
Среди заимствований, связанных с русскими напитками, особняком стоит иван-чай, именуемый также "копорский чай" или "русский чай".
Этот ароматный и целебный напиток из сушеных листьев кипрея был очень популярен в XIX веке, но затем был вытеснен индийским чаем.
А ведь русский чай обладает богатым витаминным составом и приятным вкусом, за что его по достоинству ценили наши предки.
"Черный русский" и "Белый русский": не совсем русские коктейли
А вот коктейли "Черный русский" и "Белый русский", вопреки своему названию, не имеют ничего общего с нашей страной.
Их название связано лишь с использованием водки, которую иностранцы зачастую ошибочно считают исконно русским напитком.
Автором первого коктейля является бельгийский бармен, а второй получил свое название благодаря популярности среди поклонников фильма "Большой Лебовски".
Красота по-русски: помада Russian Red
Не обошли стороной русский колорит и зарубежные производители косметики.
Помада оттенка Russian Red от компании MAC стала настоящим хитом, ведь насыщенный красный цвет, по мнению стилистов, идеально подходит для русских девушек.
Ушанка: не только красота, но и практичность
И, конечно же, какая русская зима без ушанки!
Этот меховой головной убор, хоть и не имеет прямого отношения к индустрии красоты, давно стал символом нашей страны.
Прообразом ушанки была "колчаковка", которую носили солдаты Белой армии, а затем она полюбилась и простым людям.