Зачем продавец просит надеть пакет на голову? Почему японцы тщательно всё упаковывают? Как выйти из японского магазина достойно, если его сотрудник вас «преследует»?
Рассказываю! Заодно потренируемся правильно пакет себе на голову надевать. Да, да, не смейтесь. Это важно для Японии.
Были вчера на шопинге. Ну как были… Поехали с мужем в центр по делам, быстро всё сделали, поэтому решили юбку новую присмотреть, в итоге купили сумку и платье, не юбку. Всё как обычно😀
Три особенности японского шопинга, которые важно знать иностранцу
Лично я хотела бы узнать о них ещё перед тем, как впервые попала в японский магазин. Речь не о сетевых ретейлерах типа Muji или Uniqlo (в их магазинах всё по привычной нам схеме) и не о дизайнерских брендах типа Chanel или Balenciaga (в их магазинах не бываю, нюансов не знаю). Речь об отделах одежды японских и иностранных брендов в торговых центрах или об отдельных небольших магазинах.
Особенность первая
Пакет («мешок») на голову
Вы выбрали одежду, сказали об этом продавцу, после чего вас ведут в примерочную. Там нужно снять обувь. Затем японка вручит вам выбранную одежду и маленький полупрозрачный мешочек или же укажет на то, где его взять. Что с этим «мешком» делать?
Что делать, что? На голову надевать😀
Зачем в Японии при примерке одежды пакет на голову надевают? Наверняка хоть раз сталкивались со следами косметики на одежде, которую в магазинах рассматривали. Особенно этим грешат воротнички. Малоприятно такое мерить, тем более покупать. Согласны?
Кстати, если вы решитесь на покупку, то в японском магазине, скорее всего, вынесут новое и упакуют вам вовсе не то, что примеряли. Либо предупредят заранее, что эта модель в одном экземпляре.
Чтобы ничего не запачкать, пакет на голову надевается так. Его лучше завязать.
Тогда мерить удобнее, точно ничего не испачкаете. Дышать в нём нормально и даже видеть можно, но я предпочитаю снимать, чтобы лучше себя рассмотреть. Потом вновь надеваю, чтобы уже одежду снять.
Особенность вторая
Тщательная упаковка
Итак, вам понравился выбор, решили купить. Стоп. Не отходите от продавца! Я этим грешила. Так и тянуло в процессе оформления ещё по магазину погулять… Будьте рядом. Вы гость, по-японски okyakusama (яп. お客様) — нечто среднее между гостем, клиентом и господином, а момент покупки — ритуал проявления взаимного уважения.
Продавец вам всё ещё раз покажет и при вас же тщательно упакует. Слово «тщательно» не просто так выделила. У меня был культурный шок, когда впервые оказалась в Японии и купила чайную ложку. В студенческом общежитии их не было, а из России её вести не додумалась. Мой выбор — ОДНА маленькая чайная ложечка. Продавец упаковал её так, что я полдня распаковывала😀
Такой упаковочной «мании» как в Японии нигде больше нет. Любой, самый маленький и дешёвый предмет, будет оформлен тщательным образом. Завернут, чем-то проложен, ещё раз обёрнут, уложен в пакет, а затем в коробку со всеми фирменными атрибутами. Если покупка объёмная, ещё и фирменную сумку могут дать.
Слышала, один американец подал в суд на японскую компанию за то, что та упаковывала свои сладости слишком аккуратно и в контейнер большего размера, чем это было необходимо.
Зачем японцы так делают? Помимо декоративности и рекламы бренда или места, в котором вы товар приобрели, это и выражение глубокого почтения, можно сказать, ритуальное предохранение от грязи и внешнего воздействия. Не только маркетинг, но и культурная традиция.
Особенность третья
Церемония вручения
Всё упаковано и оплачено, что дальше? Почему японский продавец показывает на выход и предлагает уйти, а покупку держит в руках и не отдаёт?
Ещё не забыли, что вы okyakusama — гость и господин😉 Вас ходят проводить достойно. Как гостеприимный хозяин провожает своих уважаемых гостей.
Вы идёте к выходу, продавец «преследует» вас с вашей же покупкой. И уже у выхода из торговой зоны он или она вручают вам красивый пакет. При этом смотрят вам в глаза, благодарят, после чего традиционно по-японски кланяются. Вежливым будет эту церемонию поддержать: в ответ поблагодарить и поклониться.
Почему, на мой взгляд, важно быть в курсе таких моментов? Никто, конечно же, не забросает вас в Японии камнями, если вы что-то сделаете не так. Просто гораздо лучше себя чувствуешь, когда знаешь японские традиции и их суть.
Всем удачного шопинга!
В Японии или где-либо ещё 😉