Найти тему

Зарубежные читатели о произведениях Анатолия Днепрова и советской фантастике вообще

Оглавление

Обложка румынского издания рассказа А. Днепрова " Эксперименты профессора Леонозова". Январь 1962 года.

В сети есть отзывы иностранных читателей об изданных за рубежом соответствующих книгах.

Странность сайта в том, что к изданиям на одном языке могут быть приложены оценки на другом языке. Отмечу, что есть оценки на персидском и бенгальском языках. Там тоже издают и читают НФ. А на бенгальском языке говорят около 250 млн. человек.

Максимальная оценка - 5 баллов. Есть и минимальные и максимальные оценки.

Выбирал отзывы с пояснениями, где есть и общие оценки советской / русской фантастики и мнения с описанием национальных и политических особенностей.

Днепров - не самый издаваемый советский автор. Братьев Стругацких гораздо больше переводили.

Перевод автоматический, лишь изредка корректировал. Корявость перевода менее важна, чем смысл.

Часть рецензий приводится в сокращенном виде.

Комментарии мои.

"Уравнения Максвелла"

Rebecca Casey 5 из 5

"Classic sci-fi at it's most punchy and poignant. It manages to deal with the emerging field of cybernetics while keeping the charm of it's russian fatalism and some realistic macgyvering".

"Классическая научная фантастика в ее самой яркой и пронзительной форме. В ней рассказывается о зарождающейся области кибернетики, сохраняя при этом очарование русского фатализма и реалистичности макгайверинга".

Комментарий: научная фантастика должна сочетать яркость формы с рассмотрением научных проблем. Рецензент считает что русским свойственен фатализм, причем очаровательный.

Макгайверинг - идиома, появившаяся под влиянием телепередачи MacGyver, где предлагаются неожиданные, импровизаторские решения технических проблем.

"Крабы идут по острову". Испания. 1958

Jose Moa 5 из 5

"Perhaps the only tale of science fiction on the darvinian evolution and selection of a lot of a spider-like ,insect like agressive machines abandoned for a experiment in a island,a unique extraordinary tale."

"Пожалуй, единственная научно-фантастическая повесть о дарвиновской эволюции и отборе множества паукообразных и насекомоподобных агрессивных машин, заброшенных для эксперимента на остров, уникальная, экстраординарная повесть."

Комментарий: подчеркнута уникальность содержания.

"Крабы идут по острову", Румыния. 1959.

Svea Hall 4 из 5

"Extremely thought-provoking piece of speculative fiction (despite its length). Important themes of greed to the point of violence and mankind’s belief that we are above the laws of nature. For me, the best part of this story is Dneprov’s introduction to the idea of robotic life not needing to follow the laws of evolution that we expect are constant across the universe, which is horrifically scary and something I wish was explored more in sci-fi".

"Чрезвычайно захватывающее произведение спекулятивной фантастики (несмотря на его объем). Важные темы - жадность, доходящая до насилия, и вера человечества в то, что мы выше законов природы. Для меня лучшая часть этой истории - это знакомство Днепрова с идеей о том, что роботизированная жизнь не обязана следовать законам эволюции, которые, как мы ожидаем, постоянны во всей Вселенной, что ужасно пугает, и я бы хотел, чтобы это было больше исследовано в научной фантастике".

Комментарий: рецензент считает, что захватывающе интересное описание удачно сочетается с изложением научной гипотезы.

Сборник рассказов Днепрова 1968 года «Пурпурная мумия» (Purppuramuumio) на финском языке .

Остров крабов

Электронный молот

Машина ЭС, модель 1

Глиняный бог

Игра

"Людвиг”

Когда задают вопросы

Пурпурная мумия

Jonas Mustonen 1 из 5

(с сокращениями)

"Kokoelma Anatoli Dneprovin tieteisnovelleja. Heti ensimmäisessä novellissa heitetään kehiin itseänsä kopioivia ja sukupolvesta toiseen malliansa parantelevia koneita. Tietokoneilla tehtyä järjestelmien kuten pörssi mallintamista ja jopa keinoälyä käydään läpi parissa novellissa. Kaikkein häkellyttävin on nimikkonovelli jossa visioidaan 3d-tulostin muovisuihkuttimilla ja 3d-mallien lähettäminen niihin langattomasti. Dneprov keksi myös keinoälyä koskevan "Kiinalaiseen huoneen" ennen läntisiä kollegoita. Purppuramuumio on täynnä säkenöiviä ideoita, huikeasti edellä aikaansa mutta Dneprov on vain kirjoitustavaltaan sietämätön.

Novellit on kirjoitettu ylistyslauluna totalitaristiselle järjestelmälle ja inhottavan ylimielisellä asenteella.

Puolueen miehenä (oletettavasti) Dneprov ei voi olla heristelemästä näsäviisaasti ja todella ärsyttävästi sormeaan joka käänteessä, mutta kertakaikkiaan ihmeellisesti aikaansa edellä oleva kokoelma 1960-luvun scifiä on silti ehkä lukemisen arvoinen, mutta pelkästään scifi-ideoidensa vuoksi. Ei sen vuoksi että kirja olisi miellyttävä lukukokemus".

"Сборник научно-фантастических романов Анатолия Днепрова. В самом первом рассказе рассказывается о машинах, которые копируют сами себя и совершенствуют свои модели из поколения в поколение. В нескольких рассказах рассматриваются компьютерные системы, такие как моделирование фондовой биржи и даже искусственный интеллект. Самой ошеломляющей из всех является заглавная статья, в которой рассказывается о 3d-принтере с распылителями пластика и беспроводной отправке на него 3D-моделей.

Днепров также изобрел "китайскую комнату" для искусственного интеллекта раньше своих западных коллег. "Пурпурная мумия" полна блестящих идей, намного опережающих свое время, но "Днепров" просто невыносим в своем творчестве.

Короткие рассказы написаны как восхваление тоталитарной системы и с отвратительным высокомерием. Сборник научной фантастики 1960-х годов, совершенно удивительно опередивший свое время, возможно, все еще стоит прочитать, но исключительно из-за его научно-фантастических идей. Не потому, что книга доставляет удовольствие от чтения".

Комментарий: признавая за Днепровым идеи, удивительным образом опередившие свое время, рецензент ставит самую низкую оценку, поскольку видит в рассказах восхваление тоталитаризма.

«Формула бессмертия» , советский сборник рассказов Днепрова на литовском языке. 1976.

Atreju 3 из 5

(сокращенно)

"3,5 stars, really

"Attenzione: qui non ci sono alieni, ma sempre e solo situazioni ricollegate alla sperimentazione scientifica. In tutti i campi: dalla cibernetica, alla biologia, alla statistica eccetera".

"На самом деле, 3.5

"Внимание: здесь нет инопланетян, а только ситуации, связанные с научными экспериментами. Во всех областях: от кибернетики, биологии, статистики и т. д".

Комментарий: рецензент подчеркивает, что нет никаких внешних факторов. Сюжеты созданы на основе научных гипотез и экспериментов".

"Path into the Unknown: The Best of Soviet SF. 1966".

Путь в неизвестность: Лучшее из советской фантастики

Сборник советских авторов на английском языке.

The Conflict - shortstory by Ilya Varshavsky
Robbie - shortstory by Ilya Varshavsky
Meeting My Brother - novelette by Vladislav Krapivin
A Day of Wrath - novelette by Sever Gansovsky
An Emergency Case - shortstory by Arkady and Boris Strugatsky
Wanderers and Travellers - shortstory by Arkady and Boris Strugatsky
The Boy - shortstory by Gennady Gor
The Purple Mummy - shortstory by Anatoly Dnieprov

Scott Golden 4 из 5

(сокращенно)

"While it is NOT the job of an SF writer to accurately predict the future, neither should it be downplayed when someone does a good job of it. The story "The Purple Mummy" (written in 1961) contains a pretty much dead-on description of how a 3-D Printer operates".

"Хотя в обязанности писателя-фантаста не входит точное предсказание будущего, не следует и преуменьшать его значение, когда кто-то хорошо с этим справляется. Рассказ "Пурпурная мумия" (написанный в 1961 году) содержит довольно точное описание работы 3D-принтера".

Комментарий: отмечен сбывшийся технический прогноз Днепрова. Но не упомянута его более глобальная идея: существование антимира.

О том же сборнике

Joseph 3 из 5

"The usual sci-fi themes are covered (robotics, interstellar space travel, genetics, extraterrestrial life) but I was surprised by the lack of Soviet inflection. There's a bit but it's not overwhelming".

"Здесь затронуты обычные научно-фантастические темы (робототехника, межзвездные путешествия, генетика, внеземная жизнь), но я был удивлен отсутствием советского акцента. Есть немного, но это не ошеломляет".

Комментарий: в то время как некоторые рецензенты считаю советскую систему предопределившей развитие советской фантастики, здесь сказано, что тематика особо не отличается от западной фантастики.

"Pólux. Seis relatos de ciencia ficción rusa"

Шесть рассказов русской научной фантастики. Испанский сборник 2006 года.

Omaira 2 из 5

El capitán de la astronave Pólux, Valentina Zuravleva 3.5/5
El despertar del profesor Bern, Vladimir Savchenko 3/5
Los cangrejos caminan sobre la isla (1958), Anatoly Dneprov 2/5
La infra del dragón, Georgi Gurevich 3/5
La esfera de fuego, Vladimir Nemcov 2/5
Mister Risus, Aleksandr Beljaev 1/5

"Los cangrejos caminan sobre la isla: Dos hombres son llevados a una isla para hacer una serie de investigaciones en las que uno de ellos piensa crear un arma para el gobierno de la URSS. El arma en concreto es un cangrejo cuyas funciones son alimentarse del hierro y reproducirse. Se nota la clara influencia de Wells en el relato, en concreto de La isla del doctor Moreau, y la verdad es que no resulta sorprendente nada de él. Entretenido, y poco más".

"Крабы ходят по острову: Двух мужчин доставляют на остров для проведения серии исследований, в ходе которых один из них думает создать оружие для правительства СССР. Конкретное оружие - это краб, функции которого заключаются в том, чтобы питаться железом и размножаться. Заметно явное влияние Уэллса на рассказ, в частности об острове доктора Моро, и, по правде говоря, в нем нет ничего удивительного. Занимательно и не более того".

Комментарий: пример, как человек не понял, что он прочитал. И герои не из СССР, и цели их высадки на остров перевраны, и связь с рассказом Уэллса сомнительная. Не понята основная идея Днепрова.

Tierra Fantasy 3

Gardner F. Fox, George M. Ewing, Anatoly Dneprov

Esta antología incluye la novela Khotar el bárbaro de Gardner Francis Fox y los cuentos QRP de George M. Ewing y Los cangrejos andaban por la isla de A. Dneprov.

Два англоязычных писателя и Днепров.

1986

Leonardo 2 из 5

(сокращено)

"Sin embargo, el texto que realmente rescata a esta antología de tambalearse hacia el abismo de la irrelevancia es "Los cangrejos anda por la isla" (un inquietante relato de ciencia ficción con sólidas bases científicas y una antecedente bastante acertado del desarrollo posterior de la tecnología) alcanza un equilibrio entre su valor como entretenimiento y su especulación sobre la influencia de la ciencia en el futuro del mundo y la humanidad. Con ecos de La guerra de las salamandras y antecedente de películas como Terminator, bien vale la pena recuperar la lectura de este inquietante y entretenido relato".

"Однако текст, который действительно спасает эту антологию от скатывания в пропасть ненужности, - это "Крабы бродят по острову" (захватывающий научно-фантастический рассказ, имеющий прочную научную основу и довольно удачный предыстория более позднего развития технологий) обеспечивает баланс между его ценностью как развлечение и его ролью. его рассуждения о влиянии науки на будущее мира и человечества. С отголосками войны саламандр и предшественниками таких фильмов, как "Терминатор", чтение этой тревожной и занимательной истории стоит того, чтобы вернуться к ней".

Комментарий: рецензент увидел за развлекательной формой рассказа заложенную в нем идею, предсказывающую развитие технологий. Он знает книгу Карела Чапека "Война с саламандрами" 1936 года и видит связь рассказа Днепрова с этим романом, как и с последующим фильмом "Терминатор". Такой читатель близок к идеалу для писателя.

Det hände i morgon 3

Это случилось завтра. 3 выпуск.

Sam J. Lundwall (Editor), Alfred Bester, Anatoly Dneprov, Philip José Farmer, Dannie Plachta, Claes Samson, Theodore Sturgeon, Ilya Varshavsky, Roger Zelazny, Anatoli Dnjeprov, Ilja Varshavskij

Стокгольм 1974

Отзывов на эту книгу нет, но отмечу, что А. Днепров и И. Варшавский попали в хорошую компанию. 4 автора из этого шведского сборника являются сейчас классиками НФ.

Какие-то рассказы Днепрова были также опубликованы в 10 и 11 выпусках этого издания, вышедших в 1979 году. Там он был единственным советским автором.

"Lo mejor de la ciencia ficción rusa"

Лучшее из русской научной фантастики.

Испанский сборник. Первое издание 1961 года, были переиздания.

-Cuentos de Año Nuevo, de Vladimir Dudincev (1960)
-La máquina CE, modelo número 1, de Anatoly Dneprov (1959)
-El gulú celeste, de Viktor Saparin (1958)
-Los cangrejos caminan sobre la isla, de Anatoly Dneprov (1958)
-El experimento olvidado, de Arkadij y Boris Strugackij (1959).
-El capitán de la astronave «Polus», de Valentina Zuravleva (1960)
-El despertar del profesor Berne, de Vladimir Savcenko (1956)
-Naves de estrellas, de Iván Efremov (1947)
-Las seis cerillas, de Arkadij y Boris Strugackij (1959)
-Mister Risus, de Aleksandr Beljaev (1937)
-La esfera de fuego, de Vladimir Nemcov (1946)
-El blanco cono de Alaid, de Arkadij y Boris Strugackij (1959)
-Las botas mágicas, de Viktor Saparin (1955)
-La infra del dragón, de Georgij Gurevic (1958)

Anna Prejanò 4 из 5

(сокращено)

"Raccolta interessante e di valore storico, pubblicata nel 1961 da Feltrinelli... Mentre la fantascienza americana ha attraversato diverse fasi storiche (la fase epica, legata al positivismo ottocentesco, delle esplorazioni avventurose in terre sconosciute; la fase di esaltazione scientifico/tecnologica; il momento di crisi del dopo Hiroshima, distopico e critico nei confronti della scienza; poi, una fantascienza più umanista e filosofica), quella russa rimase per lo più caratterizzata dalla fiducia nel progresso e nei rapporti di solidarietà umana e da un particolare tratto romantico e sognante riconducibile all’anima mistica del grande popolo russo...."

"Интересная и историческая коллекция, опубликованная в 1961 году Фельтринелли .. В то время как американская научная фантастика пережила несколько исторических этапов (эпическая фаза, связанная с позитивизмом девятнадцатого века, приключений в неизвестных землях; фаза научно-технического возвышения; кризисный момент после Хиросимы, антиутопический и критический по отношению к науке; далее, более гуманистическая и философская фантастика), русская по-прежнему в основном характеризовалась доверием к прогрессу и отношениям человеческой солидарности и особой романтической и мечтательной чертой, восходящей к мистической душе великого русского народа...."

Комментарий: Русская НФ существенно отличалась от американской. Русская фантастика определена как оптимистичная (доверие к прогрессу), верящая в солидарность людей, романтическая, мечтательная. Душа русского народа названа мистической.

О той же книге

Manuel Alfonseca 4 из 5

"A good collection of 14 science-fiction stories by Soviet authors. I liked most "Crabs on the island" by Anatoly Dneprov, and "Stellar ships" by Ivan Yefremov".

"Хороший сборник из 14 научно-фантастических рассказов советских авторов. Больше всего мне понравились "Крабы на острове" Анатолия Днепрова и "Звездные корабли" Ивана Ефремова".

Комментарий: автор - профессор Испанского университета в Мадриде с широким кругом интересов. В частности, занимается компьютерами.

Manuel Alfonseca (Madrid, 1946) is a writer and professor in a Spanish university (Autónoma de Madrid) where he was director of the Escuela Politécnica Superior (2001-2004).

О той же книге

Bernardo 4 из 5

"Varios cuentos son buenos y otros son planos e irrelevantes. Pero en uno de ellos encontré uno excelente que entraría como uno de mis favoritos: "los cangrejos caminan sobre la isla" es a mi parecer uno de los mejores que he leído".

"Некоторые рассказы хороши, а другие плоские и неактуальные. Но в одной из них я нашел отличный, который вошел бы в число моих любимых: "Крабы ходят по острову", на мой взгляд, одна из лучших, которые я когда-либо читал".

Комментарий: уже можно сделать вывод, этот рассказ Днепрова чаще всего издавался и получал высокие оценки читателей.

О том же испанском сборнике

Maik Civeira 4 из 5

(сокращено)

"Es maravilloso echar un vistazo a la ciencia ficción soviética. ¿Es diferente a la gringa y a la inglesa? Sí, sí lo es. Las diferencias se notan desde el primer relato de esta colección. La mayoría están inmersos en la cultura soviética: los científicos forman parte de instituciones de gobierno y su trabajo es siempre colaborativo (nada de genios que crean maravillas en el sótano de su casa gracias a su fortuna privada). Todos son aquí son "camaradas", sin importar cuán lejos en el tiempo nos encontremos.

Pero sobre todo, los temas abordados me resultaron auténticamente novedosos. Nada de invasiones extraterrestres, robots con sentimientos o aventuras interplanetarias de las que hay ejemplos por centenas en la literatura anglosajona. Más importante aún, hay un verdadero deseo de especulación científica más o menos rigurosa: en cada relato se plantea un problema científico verosímil y se examina como experimento mental hasta sus últimas consecuencias".

"Замечательно взглянуть на советскую научную фантастику. Отличается ли она от американской и английской? Да, да, это так. Различия заметны с самого первого рассказа в этом сборнике. Большинство из них погружены в советскую культуру: ученые работают в государственных учреждениях, и их работа всегда носит совместный характер (нет гениев, которые творят чудеса в подвале своего дома благодаря своему личному состоянию). Все они здесь являются "товарищами", независимо от того, как далеко во времени мы находимся.

Но, прежде всего, затронутые темы показались мне по-настоящему новыми. Никаких инопланетных вторжений, роботов с чувствами или межпланетных приключений, примеров которым сотни в англосаксонской литературе. Что еще более важно, существует истинное стремление к более или менее строгим научным предположениям: в каждом рассказе ставится правдоподобная научная проблема и рассматривается как мысленный эксперимент до его последних последствий".

Комментарий: рецензент считает, что советская НФ существенно отличалась от американской и английской. Прежде всего, она строилась на научных гипотезах.

"Café Molecular. Cuentos de ciencia ficción"

Сборник советских авторов "Молекулярное кафе" на испанском языке.
308 pages, Paperback First published January 1, 1968

Café Molecular - Ilya Varshavsky
De los caminantes y los viajantes - Arkady y Boris Strugatsky
Los cangrejos andan por la isla - Anatoly Dnieprov
El misterio de Homero - Alexander Poleshchuk
Voy al encuentro de mi hermano - Vladislav Krapivin
¡Hasta luego, marciano! - Romain Yarov
La columna negra - Isai Lukodianov y Yevgeny Voiskunsky

Temucano 4 из 5

"Me encantan estas antologías soviéticas del siglo pasado. A pesar de la propaganda comunista que subyace en todos los relatos, se pueden leer geniales singularidades de ficción científica, una visión diferente respecto a la clásica ciencia ficción anglosajona de la misma época".

"Я люблю эти советские антологии прошлого века. Несмотря на коммунистическую пропаганду, которая лежит в основе всех рассказов, в них можно прочитать замечательные особенности научной фантастики, иной взгляд на классическую англосаксонскую научную фантастику той же эпохи".

Комментарий: рецензент считает что советская НФ была альтернативой англосаксонской и имела свои положительные свойства, несмотря на коммунистическую идеологию.

Выводы?

Есть ощущение, что мы недооцениваем советскую фантастику, её своеобразие, самобытность, её связь с наукой. Можно было говорить о другом пути развития жанра.