Найти в Дзене
Белый Копатель

Как арабский инструмент ходил по рукам

После того, как пала Западная Римская империя, Западная Европа более чем на полтысячелетия погрузилась в Тёмные века, а научное и экономическое лидерство перешло к Византии и арабам. Последним даже удалось захватить почти весь Пиренейский полуостров, отвоевать который назад христианам удалось только к 1492 году. Однако контакты между арабами, христианами и жившими в Иберии евреями никогда не прекращались. Любопытное материальное свидетельство таких контактов удалось обнаружить историку Федерике Джиганте из Кембриджа. На сайте частного музея в Вероне, где хранится собрание коллекционера XVII века Людовико Москардо, учёная заметила какой-то стоящий в углу помещения музея то ли медный, то ли бронзовый диск. На вопрос исследовательницы владельцы музея ответили, что понятия не имеют, что это за штуковина и вообще полагают её какой-то подделкой, случайно затесавшейся в коллекцию. Однако Джиганте удалось найти самый первый каталог музея, изданный ещё в 1672 году. В нём о коллекции Москардо ск

После того, как пала Западная Римская империя, Западная Европа более чем на полтысячелетия погрузилась в Тёмные века, а научное и экономическое лидерство перешло к Византии и арабам. Последним даже удалось захватить почти весь Пиренейский полуостров, отвоевать который назад христианам удалось только к 1492 году. Однако контакты между арабами, христианами и жившими в Иберии евреями никогда не прекращались.

Любопытное материальное свидетельство таких контактов удалось обнаружить историку Федерике Джиганте из Кембриджа. На сайте частного музея в Вероне, где хранится собрание коллекционера XVII века Людовико Москардо, учёная заметила какой-то стоящий в углу помещения музея то ли медный, то ли бронзовый диск.

На вопрос исследовательницы владельцы музея ответили, что понятия не имеют, что это за штуковина и вообще полагают её какой-то подделкой, случайно затесавшейся в коллекцию. Однако Джиганте удалось найти самый первый каталог музея, изданный ещё в 1672 году. В нём о коллекции Москардо сказано, что она включает в себя «медные астролябии, подходящие для многих языков и легко показывающие все дома планет».

Выбравшись из Тёмных веков, бывшие вестготы, а ныне испанцы занялись отвоеванием своего полуострова у мавров.
Выбравшись из Тёмных веков, бывшие вестготы, а ныне испанцы занялись отвоеванием своего полуострова у мавров.

Вообще-то считалось, что за почти полтысячелетия переходов коллекции Москардо из рук в руки все упомянутые в первом каталоге астролябии потерялись. Но Джиганте, предположив, что на фото с сайта изображена всё-таки одна из них, поехала в Верону, чтобы посмотреть на диск собственными глазами и убедиться в этом.

На месте оказалось, что это действительно астролябия. Причём судя по конструкции, расположению шкал и шрифту, которым выгравированы надписи, сделан инструмент в Андалусии в XI веке, что делает его одной из самых ранних сохранившихся астролябий, изготовленных арабами.

Надписи на приборе сделаны в основном на арабском языке, причём не только названия созвездий и прочие обозначения, обычные для такого рода инструментов. Там указано также, и где, по замыслу мастера, астролябию следовало применять. На одной стороне указана широта Кордовы — 38°30’ с. ш., на другой — широта Толедо, 40° с. ш.

Загадочный диск из музея оказался потерянной астролябией.
Загадочный диск из музея оказался потерянной астролябией.

Как это обычно и бывало в Средневековье, изготовивший инструмент мастер оставил на одной из её деталей своё имя и дату изготовления. Подпись гласит: «работа Ионы для Исаака», причём сделана она по-арабски. Впрочем, скорее всего, надпись была выполнена уже для нового владельца, значительно позже, чем астролябия была сделана.

Тот факт, что арабская надпись на астролябии содержит еврейские имена, позволяет предположить, что некоторое время прибор принадлежал кому-то из испанских сефардов — в те времена в еврейской общине Иберии разговорным языком был именно арабский. Есть на астролябии и ещё одна пластина, на которой выгравированы широты, соответствующие северу Африки — видимо, из Испании она попала в Египет или Марокко.

Потом появляются уже надписи на иврите, дублирующие основные, на арабском. Причём переводили надписи на иврит разные люди — часть гравировок сделана уверенной рукой мастера, её штрихи весьма глубоки. Другие же буквы явно выводил неуверенный в своих навыках новичок.

Некоторые надписи позже перевели с арабского на иврит.
Некоторые надписи позже перевели с арабского на иврит.

Причём более опытный гравёр явно не был ни астрономом, ни астрологом и астролябий, по-видимому, никогда не делал. Это следует хотя бы из того, что одна из пометок широты гласит не «34 ½», как написал бы специалист, а «34 с половиной». Другие же ивритские надписи — просто переводы с арабского названий знаков зодиака, причём почему-то только половины.

Иврит некоторых надписей подсказывает, что во владениях арабов путешествия астролябии не закончились. Скорее всего, спустя какое-то время её из Иберии или из Северной Африки привезли уже в Италию, жившие в которой евреи арабского не понимали, ибо общались на иврите.

А современного вида цифры откровенно нацарапаны.
А современного вида цифры откровенно нацарапаны.

Ну и закончила свой путь астролябия-путешественница в Вероне, где от евреев попала в руки христиан. Кроме того, что она таки оказалась в руках веронского коллекционера-христианина, об этом говорят несколько слов, нацарапанных то ли на итальянском, то ли на вульгарной латыни — в раннем Средневековье эти языки ещё не особенно различались.

Заслуживают внимания и современные цифры, нацарапанные на всех сторонах всех пластин — мы хоть и называем эти цифры арабскими, к арабам они отношения не имеют, а придуманы в Индии. А испанские мастера XI века для обозначения чисел использовали совсем другие знаки.