Привет, друзья!!!
А у нас ещё один музыкальный вечер. Бывают такие песни, которые с самого первого раза заставляют безудержно влюбиться. Они навсегда остаются осколком счастья где-то там, глубоко в сердце и не надоедают НИКОГДА. Признайтесь, есть у Вас такие песни? Сегодняшняя песня - мой вечный ''осколок счастья в сердце'', вот уже много лет. При первых звуков гитарного перебора душа начинает трепыхаться и стремиться в небо, настолько поражает меня красота музыки. Всё-таки, г-н Коллинз - ч...тов гений!!!
Согласитесь, друзья, нечасто музыканты затрагивают остросоциальные темы в своих песнях? А вот у г-на Коллинза есть в творческом багаже суперпопулярная песня, с помощью которой ему удалось заставить многих людей пересмотреть свое отношение к бездомным и их проблемам. Это композиция “Another Day in Paradise” (''Еще один день в раю''), в девяностые годы звучавшая на всех музыкальных радиостанциях, да и по сей день не обделённая вниманием.
Согласитесь, мы почти не проявляем милосердия по отношению к бомжам. Нас раздражают их попытки заночевать в подъезде. Мы предпочитаем выбрасывать ненужные продукты, а не отдавать их бродягам, потому что не хотим приближаться к ним и оскорблять свои органы чувств дурным зрелищем и запахом. Именно об этом Фил Коллинз и написал песню “Another Day in Paradise”.
История песни “Another Day in Paradise” началась во время поездки Коллинза в Вашингтон, где он увидел огромное количество людей, живущих на улице. Зрелище поразило Фила, и он принялся за работу над текстом и музыкой.
Композиция была выпущена первым синглом с альбома “…But Seriously” (1989). Она стала самым крупным хитом в сольной карьере Коллинза. В Соединенных Штатах “Another Day in Paradise” в течение четырех недель возглавляла Billboard Hot 100. В Великобритании она поднялась на вторую строчку чарта. “Another Day in Paradise” была удостоена премий Brit Awards («Лучший британский сингл года») и Grammy («Лучшая запись года»). Billboard включил ее в список лучших песен всех времен, поставив на 82-ое место. Сингл стал последней песней, возглавившей Billboard Hot 100 в восьмидесятые годы.
Когда я только-только услышала песню, я и английского-то языка не знала, была совсем малышкой... И влюбилась, как уже сказала, прежде всего в какой-то неземной, обезоруживающей красоты музыку... Но и текст прекрасен. Слушайте, друзья, получайте удовольствие и делитесь впечатлениями!
Перевод песни:
"Ещё один день в раю"
Она обращается к мужчине на улице:
"Извините, вы мне не поможете?
Холодно, а мне негде спать
Не подскажете, где мне переночевать?"
Он идет дальше, не оглядываясь,
Он делает вид, что не слышал её
Начинает насвистывать, пересекая улицу,
И, кажется, не понимает, как он там оказался
О, подумай дважды, это еще один день для
Тебя и меня в раю
О, подумай дважды, это всего лишь ещё один день для тебя,
Тебя и меня в раю
Она обращается к мужчине на улице
Он видит, что она плачет
У нее волдыри на ступнях
Она не в силах ходить, но все же пытается
О, подумай дважды…
ведь это просто один лишний день в раю для нас с тобой. [2x]
Просто подумай об этом.
О, Всевышний, неужели никто ничего не сможет изменить?
О, Всевышний, неужели тебе нечего сказать?
На её лице можно было прочесть,
Через что она прошла за свою жизнь.
Наверное, её прогоняли везде,
Нигде не находилось ей места.
О, подумай дважды....
Как Вам песня, друзья? Слышали раньше?
Keep in touch!