Найти тему

Документы для Германии: главное о легализации документов

Одной из самых популярных стран для посещения у российских граждан уже множество лет является Германия. Страна привлекает не только туристов на короткий срок посещения, но и студентов, стажёров и профессиональные кадры из разных сфер деятельности для постоянного продолжительного проживания.

В первую очередь российские граждане должны оформить соответствующую визу в Германию, чтобы пересечь границу. Многие ошибочно полагают, что этого достаточно для нахождения в стране, из-за чего им приходится в срочном порядке оформлять удаленно недостающие документы, а иногда даже возвращаться для этого в РФ.

Чтобы совершать правомерные действия на территории другой страны, в нашем случае – в Германии, нужно иметь при себе подготовленный пакет документов. Сам набор определяется принимающей стороной: будь то университет, работодатель, миграционная служба и другие, а оформление уже установлено законодательством, в зависимости от дипломатических отношений двух сторон.

Говоря о России и Германии, оба государства входят в Гаагскую Конвенцию 1961 года и принимают упрощенную форму легализации – стандартизированный штамп «Апостиль».

Таким образом, первым шагом в оформлении российской документации для Германии будет проставление на оригинал апостиля. Апостиль уполномочены ставить лишь немногие государственные организации:

  1. Российские свидетельства о рождении, свидетельства о заключении брака, свидетельства о смерти и другие свидетельства ЗАГС РФ для Германии апостилируются напрямую в Отделении ЗАГС того региона, где выдан сам бланк. При этом экземпляр должен быть только нового образца (не книжечка), а все сведения в нем должны четко и легко читаться, в том числе и печать.
  2. На российские дипломы и аттестаты с приложением апостиль проставляет Департамент образования, причем в Москве можно проставить апостиль на образовательные документы любого региона РФ.
  3. На оригинал справки о несудимости на синем бланке апостиль ставит МВД, и так же возможен вариант апостилирования в Москве справки, выданной в другом городе России.
  4. Довольно распространенным является проставление штампа Апостиль на Сертификат благонадежности (Certificate of Good Standing) для российских врачей, продолжающих деятельность в Германии. Несмотря на то, что сам бланк документа выдает Министерство Здравоохранения РФ, апостиль на него будет проставлен в Министерстве Юстиции в Москве.

После проставления апостиля на оригинал российских документов необходимо выполнить их перевод на немецкий язык. Существует два варианта: нотариально заверенный перевод и присяжный перевод на немецкий язык.

Присяжный переводчик – это специалист, чьи данные внесены в особый список переводчиков Министерства Юстиции соответствующей страны. Он уполномочен самостоятельно подписывать и ставить личную печать на текст своего перевода, после чего не требуется дополнительного его заверения.

Мы советуем всегда заранее осведомляться о требованиях к вашим документам. Наша компания оказывает услуги по оформлению штампа «Апостиль» для Германии российских документов, а также помогаем со всеми видами переводов на немецкий язык.

Для подробной информации и консультаций обращайтесь к нам. Мы рады помочь вам с подготовкой документов для успешного пребывания в Германии.

Готовим документы под ключ: восстановим, легализуем, переведем, заверим и отправим по вашему адресу - https://legaldok.ru