Дождались. Законопроект об отмене ЕГЭ в первом чтении рассмотрят в Госдуме уже в октябре.
Об этом сообщила Яна Лантратова, один из руководителей думского комитета по просвещению. Инициаторы законопроекта утверждают, что эта введенная в 2009 году система сдачи экзаменов не приносит ожидаемых результатов.
Законопроект предусматривает замену ЕГЭ на итоговую аттестацию по школьным образовательным программам в форме государственных экзаменов. В общем, предлагается вернуться к системе, которая была раньше - когда школьники сдавали выпускные экзамены по разным предметам.
Таким образом, возможно, скоро ЕГЭ уйдет в историю – и россияне лишаться одного из главных развлечений, связанных со школой и школьниками. После каждой череды единых государственных экзаменов россиянам предлагалось увлекательное чтение. Интернет заполнялся цитатами – перлами школьников на ЕГЭ.
“Отелло задушило Дездемону”.
Радовали и знатоки русской классики.
“Умер Лермонтов на Кавказе, но любил он его не поэтому”.
“Ростовы очень любили своих сыновей Николая и Петю, но больше всего – Наташу”.
Наверное, третий сын ощущал себя женщиной – шутили блогеры. А вот новое прочтение книги “Золотой ключик” – оказывается, там был какой-то серьезный конфликт в семье:
“Папа Карло точными ударами топора смог вырубить Буратино”.
“Прошлым летом мы с одноклассниками ходили в поход в лес. Мы взяли с собой только те вещи, которые действительно могли нам пригодиться: удочки, компас, еду, спички и Антонину Васильевну”.
Многие цитаты выявляли и весьма экзотические знания, если не сказать - отсутствие знаний - об истории и других предметах.
“Сталин обратился к народу и пообещал мочить Гитлера даже на Луне”.
Народ смеется - а вот специалистам не только смешно, но и тревожно. По словам учителей, сочинения выявляют неграмотность школьников. На совещаниях они рассказывают, что современные дети вообще не знают очень многого - например, смысла стихотворения "Бородино":
"Я вдруг вижу, что девочка не понимает, о чем вообще идет речь – Москва, спаленная пожаром, французу отдана – какому французу, зачем отдана?"
По данным статистики, в отдельные годы большинство выпускников школ имели, как это называют учителя, “неполный навык чтения”. Иными словами, серьезную литературу они не читают - и многие слова пишут, как слышат.
Преподаватели журфака устроили для первокурсников экзамен по русскому языку – и ужаснулись. Знаете ли вы, что такое мыцца? Это студенты так написали слово “мыться”. Они также писали “удастса” вместо “удасться” и “врочи” вместо “врачи”.
А еще преподаватели нашли в сочинениях слово “аррестовать” – видимо, студентам показалось, что так будет более энергично и более выразительно. Преподаватели говорили, что они просто в шоке:
“Многие из написанных студентами слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо”.
Искаженное восприятие слов - по тому, как слышится – на этом было построено множество литературных шуток. Например, в начале прошлого века в России была популярна пародийная опера "Вампука, невеста африканская”.
Название родилось из истории в Смольном институте благородных девиц, когда его посетил с инспекцией главный начальник женских учебных заведений член Дома Романовых принц Петр Ольденбургский. Воспитанницы приветствовали гостя придуманной ими песней:
"Вам пук,
Вам пук,
Вам пук цветов подносим".
А в свите принца якобы приняла эти слова за имя “Вампук” - и стали спрашивать, о ком это идет речь.
И вот в пародийной опере поставленной в петербурге в 1908 году хор эфиопов пел:
"Мы в Аф...
Мы в Аф...
Мы в Африке живем,
И Вам..
И Вам...
Вампуку мы найдем!"
Но в той пародии было сознательное жонглирование словами – а сейчас сплошь и рядом примерно такое же происходит в мозгах современных школьников просто потому, что они неграмотны и не знают, как на самом деле пишется то или иное слово.