Всеволод Л.
Про макароны сказано и написано немало, особо веселые и не замороченные на современных церковных догмах, даже придумали Церковь Летающего Макаронного монстра. С тех пор Пастафарианство процветает, эта организация признана во многих странах. Впрочем, в какой стране впервые додумались из теста делать макароны и в какой эпохе, сейчас доподлинно никто не знает.
Мой коллега намедни-с опубликовал пост о макаронах. Он знает толк во всяких кушаньях, поэтому уверен, Крыс и Мыська оценят эту незатейливую статью.
Наши почтенные читатели тут же вспомнили песенку Андрея Макаревича (признан Минюстом РФ инфоагентом), которую когда-то спел. Начиналась она со слов
«Люблю я макароны,
Любовью к ним пылаю неземное.
Люблю я макароны
И что хотите делайте со мною».
Когда я в первый раз услышал эту песню, то даже сразу не смог поверить, что это он пел. Ну как-то его юмористически-гастрономический юморок был явно не его. Но песенка понравилась и надолго стала навязчивой. И вот, благодаря читателям канала ТыжИсторик я сделал для себя очередное открытие.
Да, эту незамысловатую песенку, конечно же, сочинили в Италии. Ну а где же еще? Итальянская паста (макароны по-нашенски, это если не влезать в дебри поварских изысков) известна по всей планете. Так что стихи так сами и просились в народ, отдавая дань этой еде. Ну а музыку уже сочинить было несложно.
Песня «Viva La Pappa Col Pomodoro» впервые прозвучала в итальянском многосерийном телефильме «Дневник Джана по прозвищу Буря» еще в 1964 году. Исполняла Рита Павоне, она там играла главную роль. Песен было много, это же итальянцы! Текст этой, на первый взгляд простенькой песенке из народа, специально написал композитор Нино Рота, но больше всего народу полюбилась «Да здравствует суп с помидорами!». Через несколько лет Рита уже пела на легендарном фестивале в Сан-Ремо, завоевывая сердца макаронников итальянцев своими песнями.
Кстати, в этом хите прославлялись не макароны, а томатный суп. Дело в том, что это было обычное крестьянское блюдо у небогатых итальянцев, состоящий из помидоров, хлеба, оливкового масла, базилики и всего, что есть под рукой у хозяйки. Кстати, многие блюда мировой кухни, которые сейчас подают в пафосных ресторанах, начинают свою историю именно из еды нищих.
Песенка быстро распространилась по всей Европе. Версий было превеликое множество. В итоге польскую версию, где уже упоминались макароны, услышал советский поэт Юлий Ким. В 1968 году он сочинил свою, остроумную версию, адаптированную для советских слушателей. Это уже была не остросоциальная песенка про подачки беднякам от богатеев, а вполне юмористическая песенка.
Первым исполнителем был Эмиль Горовец. Потом песня как-то ушла на второй план, в стране появились другие хиты. Второе дыхание «Макаронам» дал Андрей Макаревич (признан Минюстом РФ иноагентом). Он одно время вел кулинарное шоу и как-то в телепроекте «Старые песни о главном» ее исполнил. Песня быстро завоевала любовь слушателей.
Люблю я макароны,
Хоть говорят: они меня погубят,
Люблю я макароны,
Хотя моя невеста их не любит.
Но я приготовлю их
Однажды на двоих.
Уж я приготовлю их
Однажды на двоих!
Всем приятного аппетита.
Ну а мне
На покупку книг и корм котика https://yoomoney.ru/to/410018926235150
Каналы, на которые стоит подписаться!
И конечно же читайте замечательный блог Фантагиро Бурерождённой
Заглядывайте в наш телеграмм-канал у нас не толерантно, цинично, весело и иногда познавательно.t.me/...rik