Здравствуйте! С вами Александр Одинцов.
У нас сейчас проходит конкурс русскоязычных каверов на иностранные песни, и я сегодня делюсь кандидатурами, которые хотел предложить на конкурс, но по тем или иным причинам этого не случилось.
И над нами небо голубое
В 1978 году фирма грамзаписи "Мелодия" выпустила миньон с тремя песнями в исполнении Валерия Ободзинского. Я до последнего времени считал все три каверами, правда, оказалось, что это не совсем так, но обо всём по порядку.
На этом миньоне была записана красивейшая песня "Мне снится море" - одна из моих самых любимых в творчестве Валерия Ободзинского. Её-то я и хотел предложить на конкурс.
Валерий Ободзинский - "Мне снится море"
Ролик с канала Валерий Владимирович Ободзинский – тема.
(Э. Рахбани - О. Гаджикасимов)
Русский текст песни написал Онегин Гаджикасимов, автор музыки был обозначен только фамилией - Рахбани, и я сначала подумал, что речь идёт о братьях Асси и Мансуре Рахбани - ливийских авторах, которым удалось поднять популярность арабской музыки в Европе и Америке. Послушав некоторое количество их произведений - очень ярких, но с неизменным восточным колоритом, - я решил, что они к мелодии песни "Мне снится море" не имеют никакого отношения.
Пришлось переключится на младшего из братьев Рахбани - Элиаса, также очень талантливого композитора. Он длительное время прожил во Франции и сочинял музыку не только в восточном стиле. Очень быстро искомая мелодия была найдена, НО... только в виде инструментальной композиции, и никакие мои ухищрения не помогли найти песню с этой мелодией.
Elias Rahbani - Beloved
Ролик с канала Elias Rahbani.
(E. Rahbani)
В общем, за неимением иностранного вокального оригинала пришлось мне отказаться от песни "Мне снится море" и представить вместо неё другой кавер с этого миньона - "Олеандр".
Вы пушистые комочки
Я иногда люблю повпадать в детство и посмотреть (в одиночестве или всей семьёй) какие-нибудь старые советские мультфильмы. Зная за мной такой "грешок", Ютуб подсовывает мне рекомендации с такими мультиками, даже если я ищу что-то другое. Вот и когда я искал иностранный вокальный вариант песни, о которой писал выше, среди всего прочего выпала ссылка на шестую серию самого любимого мультсериала моего детства - "Ну, погоди!" Я решил немного отвлечься, тем более, что в этой серии звучит кусочек моей любимой песни детства - "Косил Ясь конюшину".
Но вздрогнул я, когда волк упал в курятник, потому что услышал песню, которая могла бы принять участие в конкурсе каверов.
Азербайджанский композитор Гамбар Гусейнли сочинил более ста песен и романсов, однако известность ему принесла детская песенка про цыплят, которая переведена на многие языки мира. Написана песенка была в 1949 году на стихи Тофика Муталлибова, русский текст сочинила Рахиль Радовильская.
10 лет спустя на концерте во время дней Азербайджана в Москве песенку про цыплят исполнила Сугра Багирзаде (на азербайджанском и русском языке), и песня получила всесоюзную популярность. Запись этого исполнения сохранилась в архивах телевидения.
Сугра Багирзаде - "Джуджалярим" ("Мои цыплята")
Видео с канала Kasra1.
(Г. Гусейнли - Т. Муталлибов, Р. Радовильская)
Ещё семь лет спустя песню про цыплят записал квартет "Аккорд", и именно их исполнение я хотел предложить на наш конкурс. Однако, прослушав вариант квартета, я отказался от этого. Дело в том, что "Аккорд", так же как и Сугра Багирзаде, поют часть песни по-азербайджански, а часть по-русски, поэтому "Мои цыплята" не подходят под правила конкурса.
Но сейчас, вне конкурса, мы вполне можем послушать тот заводной твист, в который стараниями Зои Харабадзе (она сделала аранжировку) превратилась эта детская песенка в национальных мотивах.
Квартет "Аккорд" - "Мои цыплята"
Ролик с канала Вокальный квартет "Аккорд" – тема.
(Г. Гусейнли - Т. Муталлибов, Р. Радовильская)
Как тебя забыть - придумать не могу
А про эту песню я вспомнил поздно, уже после того как подал обе заявки. Не знаю, как далеко бы прошла в нашем конкурсе эта песня, но голос Жана Татляна несомненно бы его украсил, немного разбавив "засилье" Муслима Магомаева, Валерия Ободзинского и "Поющих гитар". )))
Да и Шарль Азнавур был бы представлен не только извечной "Вечной любовью"...
Компакт-диск Жана Татляна из серии "Золотая коллекция Ретро" появился у меня одним из первых - папа очень любил песню "Осенний свет", и CD приобретался и для него тоже. Я же знал всего несколько песен из репертуара певца. И при первом прослушивании мелодия одной из песен - "Хочу забыть" - показалась мне очень знакомой.
Сначала мне вспомнился Адриано Челентано (незадолго до этого я слушал сборник его ранних записей), но потом понял, что он тут ни при чём. А оригинал исполняет Шарль Азнавур.
Charles Aznavour - Et pourtant
Видео с канала JPGIUBERGIA.
(Garvarentz - Aznavour)
Оригинальный французский текст песни Et pourtaant ("И всё же") авторства самого Азнавура очень страстный. Герой с упоением описывает будущие времена, когда он покинет свою безответно любимую, и как он тогда будет счастлив. Или не будет, ведь всё же он любит только её...
Русский текст Анатолия Горохова более целомудренен: герой песни хочет забыть случайно встреченную девушку, которая запала ему в сердце, но никак не может забыть её.
Жан Татлян - "Хочу забыть"
Ролик с канала BIGREDSHCHORS.
(Г. Гарваренц - русский текст А. Горохова)
А наш конкурс русских каверов на иностранные песни подходит к финалу, и уже скоро мы узнаем, какая же из песен в нём победит.
Спасибо, что читаете и комментируете!