ГЛАВА 18. ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
Аты-баты, мы – солдаты!
И хоть нет у нас гранаты,
Службу верно мы несём,
Охраняем общий Дом.
Мы, конечно, будем рады
В даль вглядеться из засады,
Чтобы высмотреть врага
И вонзить в него рога.
Мы должны хранить, ребята,
Весь наш Двор от супостата.
Чтобы хитрый, наглый Лис
Ел одних вонючих крыс!
Чтобы курицы и утки
Не боялись ни минутки.
Чтобы ночью не тряслись,
Чтоб квохтали и неслись!
Наши жёны - когти наточёны!
Вот, кто наши жёны!
(Отшельник)
...- Я, конечно, не милитарист, но нам пора проводить учебные маневры, - заявил Кусакиро накануне вечером, - а то мы всех цыплят можем лишиться. Потаскают их лисы. И яйца выпьют. Устроим завтра "Зарницу". Встанем с рассветом и начнем тренировку...
...Черная курочка неожиданно высидела из яиц семерых цыплят. Они получились такими же черненькими, как и их красавица-мать.
Маленькие пушистые комочки лежали в гнезде и тихонько питЮкали. Курочка любовно ухаживала за ними, поправляя клювом пушок каждому цыпленку и любовалась ими с непрекрытым восхищением. Сам петух подошел посмотреть на детишек. Глянул одним глазом, глянул вторым...
- Кокококие-то они у тебя черные получились, - сказал он. - Кокококак-то не в меня! - и потерял к ним интерес.
...Недавно у петуха появилась очередная фаворитка - молодая белая курочка. И все свое время он проводил подле нее, пытаясь поразить ее воображение размахом своего крыла и толщиной гребешка...
Курочка обиделась на такое невнимание своего повелителя и мужа. Она не ревновала, нет. В курятнике это было не принято и даже считалось неприличным. Но не признавать своих детей, потому, что они не такие, как ты...
- Интересно, - пробормотала она, - а на что он рассчитывал, если я сама - черная. Они в меня уродились. И я очень горда вами, мои крошки!
Цыплята запикали громче, словно одобряя слова матери и забились под ее теплую грудку.
... Когда рассвело, Кусакиро скомандовал "подъем и построение". Во дворе выстроились все военнообязанные и вольнонаемные, а также будущие призывники. Первым, конечно, стоял сэр Рубик, за ним - Гарри, потом - базилевс Василий, молодой призывник Лаки, вольнонаемная миссис Джулия, вышедшая из декретного отпуска, подросшая и очень желающая выглядеть взрослой, Джуна, психолог Алиса, интендант Мурыся и замыкала строй козочка Зоя, из неопределившихся.
Она, в общем-то, уже подросла и начала спортивные тренировки и обучение командам, но до сих пор не могла для себя решить: заниматься ли ей военной карьерой или полностью посвятить себя искусству.
По характеру Зоя была неуверенной и стеснительной и горячее желание сэра Рубика и Кусакиро воспитать из нее "боевую козу", пока не воплощалось в реальность. Зоя выполняла команды нерешительно и словно стесняясь. Часто пряталась за пасущуюся рядом мать, которая не была против физического развития девочки, но и не одобряла планов на участие в боевых операциях.
- Ты рождена козой, - любила повторять она, - ну так и будь козой! Жуй траву и смотри на солнышко. А когда придет время, рожай козлят и давай молоко. Что тебе еще нужно? Не понимаю...
Зоя вежливо выслушивала нотации матери и не перечила ей. Но внутри нее жили мечты и не всегда понятные ей эмоции.
После рассказов Кусакиро о прошлых великих сражениях, она в своих фантазиях представляла себя рогатой валькирией, мечущейся в самом центре схватки. От ее рогов разлетались в стороны лисы, волки и даже медведи. Она пела боевую песню победы "МЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ" и эта песня разносилась по лесам, достигая самых берегов далекого моря, о котором она слышала, но никогда не видела.
Но когда она оставалась наедине с собой, в ней просыпалась другая личность. Мягкая и нежная, с утонченным вкусом. Зоя втайне мечтала стать ландшафтным дизайнером. И практиковалась в этом всегда, когда не была занята тренировками с сэром Рубиком.
Ей нравилось украшать мир вокруг себя. Она выедала траву в форме сердечек, ромбиков и звездочек, катала носом небольшие камни, составляя из них подобие альпийских горок, копытцем рыла крошечные бассейны, которые во время дождей быстро заполнялись водой и туда прыгали разноцветные луговые лягушки. В общем, Зоя была художником в душе. Но и долг перед Братством, в которое ее собирались принять, как только она научится выполнять все необходимые команды, не оспаривала, а только обреченно вздыхала и шла на очередную тренировку.
Поэтому Зоя находилась на распутье осознания своего жизненного предназначения. Она вовсе не хотела быть похожей на свою добрую, ласковую, заботливую, но весьма ограниченную в понятиях мать. Вершина желаний которой заключалась в поедании сочной травы и лежании на солнышке...
Люсинда не присутствовала на построение. Во-первых, она еще находилась в трауре по своим любимым, так рано ушедшим на Радугу, деткам, а во-вторых, новообращенная Кусинда, последняя выжившая из помёта, была еще слишком мала, чтобы оставаться одной. Главной обязанностью Люсинды было растить единственную наследницу Кусакиро здоровой и прививать ей правила хорошего тона, а также обучать тонкостям дипломатии и женским хитростям.
После рождения котят и внезапной смерти двоих из них, Люсинда сильно изменилась. Она уже не была похожа на ту наивную девушку, с которой встретился зимой наш самурай. За такой короткий период времени произошло столько невероятных радостных и печальных событий, что Люсинда быстро повзрослела и начала осознавать быстротечность жизни и непредсказуемость событий, она стала мудрее и решительнее. Материнский инстинкт и боль потери сына и дочери закалили ее волю, как закаляется железо, сначала раскаляясь в огнедышащем тигле, а затем ныряя в ледяную воду; оставили глубокие рваные раны на тонком кружевном полотне ее нежной души, которые пока не удавалось заштопать.
Люсинда часто тайно плакала по ночам, вспоминая маленького Кусико и безымянную теперь малышку, которая в попытке отвести от сестры острый маятник судьбы, косящий жизни, отдала ей свое имя. Она старалась не показывать своей слабости днем перед дочерью и остальными домочадцами. Была величественной и гордой - как настоящая королева. Будучи женой главнокомандующего, ничего другого она и не смогла бы себе позволить. Жена самурая может проливать кровавые слезы печали только внутри себя. Лицо ее должно оставаться спокойным и бесстрастным. Чтобы никто не мог увидеть и воспользоваться ее слабостью.
Маленькой Кусинде внушали, что она родилась одна. Что брат и сестра всего лишь приснились ей в прекрасном сне. Для малышки горечь осознания реальной потери была бы невыносимой и могла привести к душевной, а затем и к физической болезни.
Всю тяжесть такого трудного, но необходимого решения приняли на себя Кусакиро и Люсинда. Им приходилось тщательно скрывать перед дочерью свою скорбь, чтобы она не раскрыла правды о своем рождении и игрЫ с именами. Они думали, что если об этом не говорить вслух, то у Трех Кошек Радуги не возникнет никаких подозрений. А если и возникнет, то вся тяжесть ответственности за этот обман ляжет на них, а не на маленькую Люсику-Кусинду.
Джуна весьма подросла и очень хотела начать приносить пользу. Она научилась сидеть, как взрослая, рычать и лаять, как взрослая и смотреть грозно и серьезно, "сдвинув брови", как учил папа. Единственное, что ей никак не удавалось, это петь по ночам на Луну печальные баллады, как умели делать все уважаемые в обществе псы. У нее выходило только тоненькое поскуливание. То ли голоса не хватало, то ли слуха - она не могла понять. Но пение ей пока не давалось.
- Ничего, - говаривала миссис Джулия, - моя девочка, конечно, не Монсерат Кабалье, но и не совсем бесталанна. У нее приятный тембр и маленький камерный голос. И вообще, ее талант не в пении, а в уме, достоинстве и коммуникабельности. Она еще раскроется и удивит всех. Не нужно торопить события.
Джуна с благодарностью смотрела на свою мудрую мать и представляла себя леди из высшего общества. Как чинно и благородно она бы вела себя там, как ею восхищались бы все присутствующие собаки и как она прекрасно смотрелась бы среди них со своим белым ангелом на груди, который рос вместе с ней.
Мурыся, как самая сведующая в обеспечении жильцов Замка питанием, следящая за регулярным обновлением наполнителя в лотках, присматривающая за подростками и знающая все окрестные сплетни, была выбрана интендантом. Хозяйственником. И надо сказать, прекрасно справлялась со своими непростыми обязанностями. Завтрак, обед и ужин никем не пропускался, все зарытые Рубиком косточки были аккуратно сосчитаны, Кусинда укладывалась на дневной сон строго по распорядку, всегда умытая и причесаная.
Все уважали тетю Мурысю, которая хоть и была немного болтлива, но ее скромность и доброта, заботливость и хозяйственность явно превалировали в глазах окружающих над недостатками и делали ее образ приятно устойчивым и запоминающимся именно своей неброскостью.
Алису назначили психологом. Она, как никто, подходила для этой роли. Ей плакались "в жилетку", рассказывая о своих проблемах, советовались, как с подругой, обсуждали сложные жизненные моменты. Она, сузив глаза, и замерев, как мраморное изваяние, внимательно и не перебивая, выслушивала каждого обратившегося за помощью и помогала то советом, то просто отвлеченным от больной темы разговором, то тактичными расспросами.
Алиса была не молода. Большой жизненный опыт и врожденная интуиция позволяли ей чувствовать собеседника и вести с ним разговор в нужном ключе.
Кроме того Алиса была "иконой стиля" маленького Братства. Все особи женского пола спрашивали у нее совета по внешнему виду и выпытывали маленькие хитрости, чтобы всегда быть в форме и не отставать от модных мировых тенденций. Даже маленькая кокетка Кусинда иногда задавала вопросы.
Для мужчин-котов Алиса оставалась глубоко загадочной, непознанной и притягательной, сексапильной и очаровательной. Никому так и не удалось обуздать независимость и легкость ее натуры и "привязать" к одному месту. Ей прощалась взбалмошность, неверность партнеру и легкомысленность в связях. Как и прежде, Алиса гуляла когда, где и с кем хотела, и никто не знал вернется ли она обратно. Василий смирился с таким поведением своей возлюбленной, потому, что ему больше ничего не оставалось. Потерять ее он не мог, но и указывать ей на недостойное для замужней кошки поведение было бесполезно. Подвижная, как ртуть, такая же маняще красивая и опасная, Алиса просто просачивалась из его лап в любую щель и ускользала в темноту, обнадеживающе взмахнув на прощание хвостом.
Миссис Джулия устала сидеть в декретном отпуске. Заскучала и потребовала выхода на работу. Теперь, как и остальные собаки она несла караульную службу, правда пока на полставки. Как мать несовершеннолетней дочери.
Лаки сильно подрос. Теперь это был не котенок, а подросток, который, как и все подростки часто не мог справиться со своим внезапно возникшим непонятным желанием непременно перечить старшим и не подчиняться, когда делают замечание. Гормоны бушевали в его растущем организме, вызывая бурю эмоций и жажду хоть какой-то деятельности. Он не мог спокойно стоять на месте. Постоянно подпрыгивал от нетерпения, строил рожицы, делал "страшные глаза" и напевал себе под нос полюбившуюся песню рэпера Тимати "Не сходи с ума".
Взрослые, окружавшие Лаки, понимали его трудности. Ведь они все когда-то были подростками и знали, как сильно "сносит крышу" в его юном возрасте. Поэтому Лаки просто оставляли в покое "пока не перебесится" или мягко наставляли легким "подзатыльником" без когтей и предупреждающим шипением. Иногда Лаки прислушивался, иногда нет, тогда "закон" в виде дяди Куси, вступал в свои права и все могло кончиться более серьезным наказанием за провинность. Вероятность "схлопотать по ушам" значительно повышалась.
Гарри был хоть и молодым, но совершенно сформировавшимся псом, понимающим расстановку сил в обществе и уважающим право сильнейшего осуществлять некоторый диктат по отношению к подчиненным.
- Должны быть определенные правила, - говорил Гарри. - Если все пустить на самотёк, то Братства не будет, оно перестанет существовать. Подчиняться тому, кому доверяешь и кого уважаешь и любишь, это нормально.
Так же рассуждал и сэр Рубик. Он имел большой жизненный опыт и был готов к любым коллизиям. Единственное, чего ему не хватало, это инициатива и стратегическое мышление. Поэтому появление Кусакиро, его безукоризненное чутье и прозорливость вполне восполнило пробелы в характере сэра Рубика. Вместе они составляли прекрасный тандем, осуществляющий руководство жизнью Замка.
...Итак все выстроились в шеренгу и приготовились выслушать распоряжения главнокомандующего.
- Таааак, - протянул Кусакиро, прохаживаясь вдоль строя, - у нас есть проблема - страдает охрана периметра, и недруги, в виде лис, хорьков и прочих хищников, проникают во двор и воруют яйца или молодняк несушек. Могут и взрослых курей и уток придушить. Наш петух не особо бдит по ночам за своим гаремом, не всегда успевает поднять тревогу, и потери в поголовье могут оказаться значительными. Мы все обязаны нашей Хозяйке. Пищей, добрым отношением и крышей над головой. Поэтому должны печься о ее имуществе так же, например, как ты, сэр Рубик, печёшься о зарытых мозговых косточках. Ты не забываешь каждый день обойти все свои схроны дозором и проверить не разворованы ли они. И ночью спишь вполглаза, чтобы никто не расхитил твои сокровища. Но почему-то иногда казусы случаются, вспомните о задушенных утках. А все потому, что мы не продумали до мелочей оборону Замка. И где-то есть лазейки, через которые просачивается враг. Предлагаю устроить учебную тренировку и оценить действия каждого в условиях чрезвычайной ситуации. Заодно, может, и слабые места в периметре вычислим.
- Да, да, давайте обыграем нападение, - заголосили все. - Тогда мы сразу поймем где дыра в обороне. Но тогда кто-то должен сыграть роль лиса. А мы все постараемся делать то, что обычно делаем каждую ночь. А кто будет лисом? Кто?
- А лисом буду я, - сказал Кусакиро. - У меня есть опыт жизни в лесу, где я встречался с ними неоднократно. Я хорошо знаю их повадки и хитрости. Поэтому смогу изобразить, как живого.
- Всем! По местам ночной дислокации рааааазооооойтись! - скомандовал "лис" Кусака. - Военная игра началась! Назовем эти учения "Спасти цыпленка". Петух, прокукарекай-ка нам "утреннюю зорьку".
Петух расправил крылья, потряс хвостом, вытянул шею, надул гребешок, выпучил глаза, набрал полную грудь воздуха и проорал сигнал начала игры так истошно, что на соседских дворах забрехали и завыли все псы разом, козы заблеяли, коровы замычали, куры волнительно заквохтали, утки беспокойно закрякали, даже индюшка в своем загончике проснулась и сонно пробалаболила: "Бл-бл-бл!".
Все разбежались по своим обычным ночным местам. Джулия с Джуной потрусили в будку и легли там на мягком сене, свернувшись калачиками. Мурыся пошла на кухню к Ларисе оценить качество приготовленной каши с потрошками, Алиса отправилась повертеться перед зеркалом, чтобы хорошо выглядеть в ночном клубе "Котодэнс", Василий залез на пихту, растущую рядом с домом и оттуда запрыгнул в мансардное окно. Козочка Зоя пошла к матери в хлев, Рубик с Гарри выяснили между собой чьи часы охраны "первые" и разошлись - Рубик встал "на часах", Гарри отправился "придавить мордой кресло" на веранде, через пару часов пообещав сменить Рубика. Кусакиро вышел за ворота, нашел лёжку и затаился.
Первые полчаса он просто лежал и смотрел. Рубик ходил по двору, всматривался и внюхивался. Потом это ему надоело и он решил проверить свои схроны с закопанными мозговыми костями. Их было много. Как только Рубик скрылся из поля видимости за сараем, Кусакиро быстро пролез под калиткой и, никем не замеченный, тихо вошел в курятник.
- Ну, мяу, - громко сказал он. - Всё! Считай, цыплят больше нет! Петух, кричи "отбой".
Петух, сорвавший голос на "утренней зорьке" хрипло просипел "отбой".
- Что? Что такое? Я здесь! Я на месте! - залаял вбежавший в курятник Рубик с недогрызенной костью в зубах. - Враг в курятнике? Я его поймал!..
- Я уже успел сожрать всех цыплят, выпить яйца и прогулочным шагом уйти незамеченным, - прервал его Кусакиро. - Ты пришел на крик петуха, которому я тоже за это время вполне бы успел открутить голову. Плохо, очень плохо! Ты должен был находиться на посту, охранять мелкую живность, а ты, судя по всему, охранял закопанные кости...
- Кококоооококую голову? - спросил озадаченный петух. - Кококоооокому открутил? Кококооооогда?
- Да тебе, генерал пришпоренный, - фыркнул Кусакиро. - Тебе бы открутил, если был бы настоящим лисом!
- Кооооооо... - зашёлся от ужаса петух и брякнулся в обморок, закатив глаза и задрав лапы кверху. Гребешок его побелел и обвис. Куры подскочили к своему повелителю и мужу и, причитая, стали махать крыльями, как опахалами, приводя любимого супруга в чувство.
- Ну... Я... - мямлил сэр Рубик, не выпуская кость из зубов. - Делал обход территории... А она... Кость, то есть... Немного торчала из схрона... Я решил прикопать ее получше... Чтобы хорьки, значит, не спёрли... А тут ты и воспользовался... Меня две минуты всего не было...
- Ну, да? Не менее четверти часа тебя не было, - тихо сказал Кусакиро. - Вон, кость наполовину обглодана уже. И я тут запарился, тебя ожидаючи... Как же! Две минуты!!!
Рубик не знал куда спрятать виноватые глаза. Он по инерции пожёвывал кость, уже проклиная тот день, когда зарыл ее под сараем.
- Ладно, - сжалился Кусакиро, - я все понял. У нас есть слабое звено. И это звено - мы все. Один - в поле не воин. Службу должны нести, по крайней мере, двое, а лучше - трое. Шесть зорких глаз и три пары чутких ушей, не считая зубов, чутких носов, когтистых лап и прочего, гораздо лучше, чем два, да еще и отсутствующих глаза и занятая костью пасть. В конце-концов кому-то и по "делам" нужно будет отойти, а тут как раз лис и явится. Он тоже не дурак - выждет удобный момент... Решено. Службу будем нести по трое: две собаки и кот. Или два кота и собака. Тогда мы сможем контролировать весь периметр и вовремя подать тревогу.
С помощью очухавшегося петуха был прокукарекан "общий сбор". Все собрались у курятника, выстроившись полукругом.
- Ну что, друзья мои дорогие, - начал Кусакиро. - Из рук вон, как плохо! Никуда не годится такая охрана. Рассказывайте, кто чем занимался, чтобы уберечь двор от незваных гостей...
- Я смотрел из окна на пихту, - начал Василий первым. - Если бы по ней полез лис, я бы обязательно его заметил и спугнул.
- Вот, простота! - пробурчал Кусакиро. - Где это ты встречал лисов, лазающих по деревьям? Они же, как собаки, на это неспособны!
- Я затаился под батареей в коридоре, - сказал Лаки. - Когда лис пошел бы в дом, чтобы стащить что-нибудь вкусное на кухне, я бы кааааак выпрыгнул на него из-под батареи, кааааак зашипел бы! У него бы только пятки засверкали!
- Я была на кухне, - сказала Мурыся. - Выполняла свои обязанности. Снимала "пробу" с каши. Я же должна понимать, чем вас потом накормят. А каша-то такая исключительная получилась! И сердечки там, и печёночки, и гребешки... Ой! - она посмотрела на вновь побледневшего петуха. - Извините... Про гребешки это я погорячилась...
- Я была дома, собиралась на танцы, - сказала Алиса. - А что? Имею право! У нас демократия и свобода выбора. А почему вы на меня так смотрите? Я что, тоже должна что-то охранять? Или кого-то ловить? Я коготь сломать могу! И шубку испачкать!
- Я спал на веранде, - честно сказал Гарри. - Моя очередь еще не настала. Рубик должен был стоять "на часах".
- Я была в будке с дочерью, - сказала миссис Джулия. - Я видела тебя пробегающим мимо, Кусакиро, но молчала, потому, что надеялась, что муж тебя выследит и поймает...
- Я тоже тебя видела, дядя Куся, - пролаяла Джуна. - Мы с мамой вместе наблюдали и думали, что тебя поймает папа...
- А я с мамкой была, - промекала Зойка. - Где мне еще по ночам быть? Я ж не пёс! Что я могу? У меня еще рОги не выросли и копытца маленькие...
И Зоя подняла правую переднюю ногу, чтобы все могли обозреть ее маленькое острое копытце.
- Мда, - только и смог произнести Кусакиро, - при таком раскладе чему ж тут удивляться, когда что-то или кто-то пропадает? Тактику менять надо. Так, слушайте как мы поступим. Первую проверку правильности моей теории проведём следующей ночью. Разбиваемся на "тройки" и пытаемся поймать "неуловимого лиса", то есть меня. Первая тройка - Рубик, Лаки и Алиса, вторая - Джулия, Василий и Джуна, третья - Гарри, Мурыся и я. Василий заменит меня и немного побудет лисом.
- А я? - тихо мекнула Зоя, обидевшись, что ее вообще не посчитали.
- А ты будешь сидеть в засаде в хлеву, - ответил Кусакиро. - Если дело будет оборачиваться плохо, мы тебя позовем. Ты выскочишь, и своим внезапным появлением и парой ударов копытом довершишь разгром противника. Согласна?
- Всенепремеееееееееннно! - обрадовалась Зоя тому, что нести службу придется не каждую ночь, а может и вообще никогда...
Она была доброй и мирной козочкой. По ее мнению установление и сохранение мира во всем мире было лучшим решением вопроса. Она еще жила детскими иллюзиями и представлениями, что такое возможно. И сам факт необходимости вступления в конфликтную ситуацию выводил ее из состояния комфорта.
- Значит, завтра начнем, - подытожил Кусакиро, - а пока всех цыплят придется временно переселить в Замок, дабы не случилось с ними ничего дурного. Гарри, позови Хозяйку, Рубик, тащи плетеное лукошко...
...Из дома вышла Лариса, ведомая Гарри, который шел рядом с ней, шаг в шаг, заглядывая в глаза и поскуливая. Рубик принес в зубах из сарая грибное лукошко. Мурыся и Алиса аккуратно переложили всех цыплят в него. Курица-мать только удивленно выпучила глаза и озадаченно раскрыла клюв, глядя, как ее малышей вынимают из гнезда и грузят в корзинку.
- Не волнуйся, - хищно облизнувшись и показав клыки промурчала оцепеневшей курице Алиса, - я позабочусь о них ночью. И согрею.
- Да, - подтвердила Мурыська, - мы позаботимся и согреем твоих малюток. Сколько взяли, столько и вернем, не беспокойся.
Лариса дошла до курятника и увидела всю эту "картину маслом".
- Вот так-так... - сказала она. - Похоже вы все знаете что-то такое, чего не знаю я...
Лариса была мудрой женщиной и знала, что к интуиции животных стоит прислушиваться. Она взяла лукошко с цыплятами и отнесла их домой, поручив попечительство за ними всенародно признанной няньке Мурысе и любительнице решать психологические ребусы Алисе...
...Незаметно на мягких лапах подкрался летний теплый вечер. Все, свободные от ночного караула животные и Хозяева Замка собрались в гостиной посмотреть передачу "Что? Где? Когда?".
Обо всем договорившись и решив все насущные на сегодняшний день проблемы, хвостатые и усатые жильцы готовились ко сну. Люсинда причесывала Кусинду и намывала ей мордочку, приговаривая, что настоящая мисс всегда должна быть аккуратной и опрятной, даже когда спит. Кусинда отчаянно зевала и не хотела умываться. Она терла глаза лапкой и поднывала от нетерпения. За день она набегалась и напрыгалась так, что засыпала на ходу. И кто придумал эти дурацкие правила с расчесыванием и умыванием?..
Кусакиро, лежа недалеко от них, с обожанием смотрел на свою дочь. Она была непоседой, как мальчишка-сорванец и одновременно кокеткой, как маленькая прелестница. Как-будто души всех троих его детей соединились в ней одной. Нежная красота матери и сила самурайского характера отца проступали в ней так же ярко, как и характерные кусакинские темные полоски на ее роскошной, густой и мохнатой шубке...
...А над головами всех находившихся в комнате, незримо парили два маленьких светящихся ангела. Один - до невероятности похожий на заснувшую крепким сном Кусинду с ослепительно-белыми крыльями, а другой - цвета горького шоколада с крыльями, отливающими золотом. Они кувыркались в полете, как резвящиеся котята, смеялись и гонялись друг за другом, играя в "пятнашки".
- Ты - вОда!
- Нет, ты - вОда! Я тебя "запятнала"... - доносились их счастливые крики до тех, чьи души способны услышать музыку сфер...
Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
В горах, покрытых дымкою тумана,
Не утомится взор!
И ты, как те цветы...
И любоваться я тобою не устану!
(Ки Томонори)
(продолжение следует)
Картинка - Интернет