《— Слегка увлечься все мы готовы совершенно бескорыстно — небольшая склонность вполне естественна. Но мало найдётся людей настолько великодушных, чтобы любить без всякого поощрения》
. . .
《— Расстояния не замечаешь, если перед тобой определённая цель.》
. . .
《— Люди, однако, меняются сами так сильно, что то и дело в каждом человеке можно подметить что-нибудь новое.》
. . .
《— Нет ничего более обманчивого, — сказал Дарси, — чем показная скромность. Под ней часто скрывается равнодушие к посторонним мнениям, а иногда и замаскированная похвальба.》
. . .
《— Мудрейшие и благороднейшие из людей, нет, мудрейшие и благороднейшие их поступки могут быть высмеяны теми, для кого главное в жизни — насмешка.》
. . .
《— Мои пальцы, — сказала Элизабет, — движутся по клавишам этого инструмента не с тем мастерством, которое мне приходилось наблюдать у других музыкантов. Моей игре недостаёт ни силы удара, ни выразительности, ни беглости. Но мне всегда казалось, что я виновата в этом сама, не дав себе труда поупражняться как следует. Мысль о том, что у меня неподходящие пальцы, почему-то не приходила мне в голову.》
🏡Англия, конец XVIII века. Родители пятерых сестёр Беннет озабочены тем, чтобы удачно выдать дочерей замуж. Размеренная жизнь семейства переворачивается вверх дном, когда по соседству появляется молодой джентльмен — мистер Бингли. Среди друзей нового соседа оказывается немало утончённых аристократов, которые не прочь поухаживать за очаровательными сёстрами. Своевольная Элизабет знакомится с красивым и высокомерным мистером Дарси. Между ними разгорается нешуточное противостояние, результатом которого может стать как любовь, так и ненависть. Смогут ли они преодолеть все разногласия и недоразумения?
🌧Заинтересовалась "Гордостью и предубеждением" из-за частого упоминания в современных фильмах и книгах, захотелось понять отсылки и открыть для себя нового автора. Интерес также подогрел одноймённый фильм 2005 года, поразивший меня красочным изображением природы и драматичностью.
👗Книга далась мне тяжело: две трети тянулись мучительно однообразно, некоторые герои выводили из себя (миссис Беннет, мистер Коллинз, Лидия. О них немного позже), остальные же не вызвали сильной привязанности, несмотря на располагающие характеры. Самым интересным в книге показалось развитие отношений между Элизабет и мистером Дарси, но из-за просмотра фильма со мной не сработал эффект неожиданности, я с самого начала знала, что мистер Дарси допропорядочный человек, поэтому долгие заблуждения Элизабет и её изначальная наивность меня немного утомили.
🐎Юмор в книге английский — сплошная ирония, очень тонко и ненавязчиво.
👒Помимо Элизабет и Дарси есть другие немаловажные герои: Джейн — старшая сестра Элизабет, видящяя во всём лишь хорошее, мистер Бингли — друг мистера Дарси, настолько же открытый, насколько и неуверенный в себе, мистер Беннет — очень ироничный и иногда даже бесцеремонный человек, миссис Беннет — глупая и истеричная женщина, Лидия — младшая из сестёр Беннет, ветренная и глупая девушка, мистер Коллинз — родственник Беннетов, склоный к длиным и перенасыщеным высокопарностью речам, мистер Уикхем — офицер, очаровывающий окружающих красотой. Есть также другие персонажи, играющие не последнюю роль в сюжете, но они появляются реже перечисленных. Мне безразличны все герои, может, за исключением Элизабет и мистера Дарси. Элизабет вначале довольно наивная, но неизменно рассудительная и решительная, мистер Дарси благородный, у него масса достоинств, которые он не выставляет напоказ. Да, сначала он излишне вымокомерен, но со временем несколько меняет свои взгляды на свое поведение, благодаря Элизабет (хотя всё равно не особо верю, что человек под 30 лет может "перевоспитаться"). У героев неоднозначные характеры, конфликты, постоянные переглядки (это важная деталь, герои по-большей части присматриваются друг к другу), но я не ощутила к ним сильной эмоциональной привязанности.
🎹Удивила семья Беннетов. В "Маленьких женщинах" и "Хороших женах" Луизы Мэй Олкотт, которых я невольно вспоминала во время чтения ("Гордость и предубеждение" ведь отчасти подан как роман взросление), показана образцовая семья, в ней все сплочены, конфликты возникают, но решаются совместно, ощущаются любовь и понимание. Здесь же мистеру Беннету наплевать на жену, он откровенно насмехается над ней. Миссис Беннет постоянно устраивает истерики и обвиняет во всём окружающих, даже своих дочерей. Мэри — средняя сестра — появлялась реже всех, я толком и не поняла её роли в романе. Младшие — Кэтрин и Лидия — для меня одинаковы, интересуются только офицерами, нарядами и замужеством. Джейн и Элизабет — старшие сёстры — единственные порадовали, ведут себя подобающе и мыслят несколько масштабнее. Получается какая-то несчастливая семья, если так посмотреть. Показывать подобное важно, но это всё равно раздражало.
✉Большая часть книги посвящена неспешному описанию быта провинциального общества, что довольно скучно, ведь большая часть окружающих одинакова и ограничена. Их всех интересуют сплетни, замужество, балы, мода. Природе уделено, как по мне, мало времени, за исключением садов леди Кэтрин де Бёр — родственницы мистера Дарси — и самого мистера Дарси.
💍Полагаю, основная проблема состоит не в разрыве времени, а в том, что проблемы, описанные Джейн Остен, не нашли во мне отклика, они для меня не являются вечными. Я поняла что, с кем и почему произошло, но не прониклась романом.
🌳Тема гордости раскрыта как семейная гордость, желание не опозорить свою семью вступлением в нежелательные связи: мистер Дарси по сословию выше Беннетов, поэтому их союз для родственников Дарси был бы нежелателен. Предубеждение заключается в неверном представлении о другом человеке: Дарси не понял Элизабет, она его и мистера Уикхема. Обе темы звучат довольно интересно, но в романе оказались слишком далёкими от меня, слишком ситуативными. Возможно, дело в разном менталитете, но это сомнительно, ведь "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте я прониклась, а там раскрывалась тема разных сословий, но, как мне кажется, в разы интереснее.
👰♀️Книга произвела неоднозначное впечатление, большую часть романа было откровенно скучно, к тому же я знала основные сюжетные ходы, может, поэтому было ещё неинтереснее. За отношения Элизабет и мистера Дарси переживала, но не всем сердцем, они почему-то далеки от меня. Помимо этого в книге для меня мало привлекательного. "Гордость и предубеждение" стоило прочитать хотя бы для осведомленности, но не могу сказать, что прониклась этой историей, даже несмотря на большое количество прочитанных статей, убеждающих в обратном.
Моя неунывающая книжная подруга Котэ
Захватывающих путешествий и удивительных открытий!