Найти в Дзене

Борьба нравов (часть 6)

Отдышавшись от смеха, Энтони  выплюнула «накладные зубы» из апельсиновых корок, которые она пристроила под губами, и вытащила из головы оранжевые перья, а Мэри, все еще смеясь, тщетно пыталась впихнуть их в испорченную метелку для пыли.

- Ты видела его лицо?  - давилась от смеха Энрике. - какой он перепугался при виде меня?

—Я думаю, вы  теперь его кошмар до конца дней - хихикала Мэри. - Жаль только, что этот урок нельзя продолжить.

В ответ большое серые  глаза Энрике загадочно блеснули.

- Хм…Может, еще и продолжим. Как ты говоришь - «нельзя так просто снять его с крючка». - окунув пальцы в очищающий крем, Энрике стерла  с лица губную помаду.

- Что вы еще задумали? — спросила Мэри.

- Пока не знаю. Просто размышляю.

Промокнув лицо салфеткой, Энрике подошла к окну, как будто ответ на ее вопрос был в саду. Но внизу лишь пестрели розы и виднелась фигура Рея, быстрыми шагами удаляющаяся в сторону леса.

- кажется я придумала! - закричала Энрике  и повернулась к окну спиной — слушай меня внимательно!

Энрике  изложила свой план, а Мэри только охала от восторга и сгорала от нетерпения помочь.

- Шикарная  идея! Но точно получится? 

- Получится! Но надо поспешить, а то я его упущу.

Через пару минут  Мэри , по по-прежнему давясь от смеха, выскочила  из комнаты, облаченная в халат Энрике, а Энрике  быстро надела униформу горничной  (темно-синее платье и белый передник). В этот раз она загримировала себя иначе, конечно не как клоуна, но  не пожалела ни губной помады, ни румян, ни туши для ресниц. Особенно основательно Энрике поработала над своими волосами: взбила в пышную копну так, что они стояли колом, а зафиксировала большим количеством лаком с золотыми блестками, что придало им морковный оттенок.

Оглядев себя в зеркале, Энрике  осталась весьма довольна. Выше среднего  (173 см. без каблуков), стройная, но с упругой грудью, она была полной противоположностью Мэри, которая была с плоской грудью и на голову ниже.

Униформа горничной тесно облегала фигуру в груди, что как раз соответствовало плану Энрике. В прекрасном  настроении она быстро  спустилась по черной лестнице и побежала  к лесу.

После жары  в лесу было приятно и прохладно, и Энрике, крадучись, как тигрица, преследующая свою жертву, неправилась в сторону, куда, как она заметила ранее, пошел Рей.

Он сидел на опушке  на бревне, спиной к ней, и швырял камни в росший рядом бук.

При виде Рея сердце у Энрике предательски  забилось, и она чуть было не отказалась от своего плана. Но, вспомнив все что он говорил в ее адрес, Энрике собравшись духом, одернула узкое платье и игривой походкой направилась к Рею.

От треска сломавшегося под Энрике  сучка Рей резко повернулся и оглядел ее с ног до головы оценивающими глазами. Энрике даже  стало неловко в тесном платье Мэри. (Вот коротышка! Была бы хоть чуть-чуть повыше, а то юбка слишком короткая!)

Громко она сказала:

- Здрасьте, сэр!

- Здравствуй! - Не вставая с места, Рей продолжал рассматривать ее с откровенным и бесстыдным восхищением, раздевая взглядом.

«Ноль манер», - подумала Энрике , бросив на него испепеляющий взгляд. Словно почувствовав это, Рей не спеша поднялся, и Энрике, глядя на него, растерялась от снова подступившего чувства незащищенности и ранее незнакомого ощущения собственной слабости. Даже без каблуков она не привыкла смотреть на мужчин снизу вверх; сейчас, в туфлях на плоском каблуке, рядом с ним таким высоким, она оказалась именно в таком унизительном положении.

- Вы не против, если я тут немного  поваляюсь? - спросила Энрике и, не дожидаясь ответа, плюхнулась прям  в траву.

- Конечно! Добро пожаловать! - ответил он, одарив ее ослепительной и чарующей  улыбкой, и опять сел на бревно, вытянув ноги. — Работаешь в доме Генсель? - спросил Рей, кивнув на униформу.

- Да. Только что смогла сбежать от этой злой сучки!

- Какой сучки? - с удивлением спросил он. 

- От леди Э., от кого же еще? Опять не в духе: заболела корью и не смогла встретиться со своим женихом-альфонсом, а тот специально приехал знакомится ...

- Альфонсом? — Рей прищурился.

- Ну да! Он француз, который хочет присвоить  ее денежки. Правда, не думаю, что  у него это получится. Она видела его в окно, и ей он не особо   понравился. Говорит, что если бы у него были волосы чуть длиннее -вполне бы сошел за девушку!

- Даже так! - Несмотря на загар, было заметно, что Рей покраснел, и Энрике с трудом сохраняла невозмутимый вид и удерживалась чтобы не засмеяться.

- А одет! - хихикнула она, входя в роль. — Леди Э. говорит, что он вырядился как на званый ужин, а не на загородную прогулку.

- Понятно. — Рей сжал губы и со злостью кинул  камень в бук.

- Так что по всему видать, - продолжала безжалостная Энрике, - он вряд ли чего добьется и ему здесь ничего не светит.

Она назвала его голубым!

Ну это уже слишком! Рей, как ошпаренный , вскочил с бревна.

- мне пора, - небрежно сказала- Энрике, но, как только она встала, Рей схватил ее за плечи. От его прикосновения по телу разлилась приятная истома и бабочки залетали в животе, и, разозлившись на саму себя, Энрике  поспешила высвободиться.

- Не бойся меня, - ласково и нежно сказал он. — Я тебя не обижу. Мне просто нужно знать твое мнение.

- Какое  мнение?

- ты тоже считаешь, что я женоподобный?

- Вы, сэр? - Энрике  широко раскрыла глаза, изображая испуг и удивление. — Вы ?... ой! Вы, что тот самый француз, который  приехал к леди Энрике?

- Да, и я жду твоего ответа.