Группа любителей русской словесности создала в одной из социальных сетей аккаунт, который принадлежал поэту Геннадию Ракитину. Особенности поэтического языка гражданской направленности таковы, что там существует определенный набор образов и тропов, который легко применить почти к любому периоду социальных катаклизмов. Созданный поэт вел активную цифровую жизнь, обрастал читателями и поклонниками. Главной его темой был патриотизм и испытания человека в суровой реальности военного времени.
За время общения на аккаунт подписалось много "друзей". Направленность поэзии привлекла и политиков. Профиль существовал с лета прошлого года. За это время на него подписалось около 95 депутатов Государственной думы, 28 сенаторов, блогеры, освещающие события за ленточкой. Когда группа антивоенной направленности устала от такого внимания, игру решили прекратить и "поэт" саморазоблачился. На странице "Ракитина" были опубликованы переводы немецких авторов. Один из них был сделан с первоисточника, написанного Эберхардом Меллером (член НСДАП), который в оригинале назывался "Фюрер". Нетрудно догадаться, кому фейковый поэт посвятил этот перевод.