9,4K подписчиков

Верный шпион (заключение)

514 прочитали

Ронг недолго ждал в своем укрытии.

Он слышал приближение лошадей, но понял, что мост они так и не пересекли.

Не было никаких сомнений – их преследуют.

Он бросился бежать, мысленно прося прощения у Минжу. Он боялся за нее. Но понимал, что ничем уже не может ей помочь. Себя же он чувствовал просто трусом.

Он долго бежал, пока не выдохся. После просто опустился коленями на слег и отдышался.

Понял, что никто его не преследует.

«Значит, она смогла найти слова и убедить господина Танзина не преследовать меня» - Подумал он. – «Если бы он ее убил, то за мной была бы погоня. Значит, с ней все в порядке»

Так он успокоил себя. И продолжил идти вперед. Не прошло и пол часа, как он покинул лес и увидел перед собой свой родной город.

Все это время столица была уже совсем рядом.

Ронг недолго ждал в своем укрытии. Он слышал приближение лошадей, но понял, что мост они так и не пересекли. Не было никаких сомнений – их преследуют.

Ронг уверенным шагом отправился в город. Блуждая по темным улочкам быстро нашел чайный домик. И хозяйка чайного домика уверила, что тут же пошлет весть господину, что арендовал комнату для него.

Ронг не планировал ложиться спать. Но, как только сел на кровать и оперся на холодную стену, уснул.

- Усталость одолела его. – Услышал он сквозь сон знакомые мужские голоса.

Юноша тут же проснулся и подскочил с кровати.

В комнате чайного домика был господин Сё и хозяйка чайного домика.

- Принеси гостю поесть. И растопи камин. Тут очень холодно. – Дал распоряжение господин Сё.

Хозяйка чайного домика поклонилась и ушла.

- Простите, что уснул, не дождавшись вас. – Сказал Ронг.

- Ты был в безопасности. И ночь была явно не легкой. К тому же, тебе, возможно, пришлось бы ждать меня не один день. Не мог же ты в это время не спать.

Ронг посмотрел в окно и увидел, что уже светло.

Он достал украденные документы и протянул господину Сё.

- В темноте я не видел, что брал. И читаю я медленно. Не было времени. Надеюсь, что эти бумаги помогут вам. – Сказал Ронг.

Господин Сё тут же принялся их изучать. За это время в комнату вернулась хозяйка чайного домика с подносом в руках. Поставив поднос, она тут же вернулась в корзиной угля. Разожгла камин и ушла.

- Ты ешь пока. – Сказал господин Сё.

Ронг поел, и стал ждать.

После он рассказал обо всем, что узнал. Узнал он мало. Но господин Сё был доволен.

- Оригинально ты сбежал. – Сказал он.

- Скажите, а лекарь, он помогал мне? – Спросил Ронг.

- Я не буду отвечать на этот вопрос.

- Простите. Этот вопрос действительно неуместен. Но не могли бы вы сказать, известно ли вам о том, что стало со служанкой Минжу?

- Они не причинили ей вреда, если ты об этом. – Сказал господин Сё. – Ты помог Вдовствующей Императрице. Теперь мы знаем точно, куда направить свой взгляд.

Ронг улыбнулся.

- Отдыхай пока тут. Жди господина евнуха Хитару. – Господин Сё хотел уйти.

- Я с радостью буду полезен вам вновь. – Сказал он. – Это честь для меня.

Господин Сё улыбнулся.

Хитару прибыл только ночью.

- Ты можешь отправиться к семье и провести некоторое время с ними. – Сказал он, ставя на стол большой мешок с монетами.

- Благодарю… но я не могу… - Тихо ответил Ронг.

- Отчего же? – Удивился Хитару.

Ронг не мог ответить.

Когда в комнате был господин Зедонг Сё, он верил ему. Так хотел верить. Но после у юноши было время на раздумья. И он понял, что на самом деле, господин Сё не мог знать о том, что стало с Минжу. Он не знал даже, кто живет в том доме. Так откуда ему знать, что стало со служанкой?

Если бы знал, что стало со служанкой, то знал бы, кто живет в этом доме.

Ронг понял, что Минжу уже, скорее всего, мертва.

Мертва из-за того, что поверила ему.

Хитару сел рядом с юношей и положил ему руку на плечо.

- Когда я попал в Запретный город все происходящее казалось мне игрой. И я чувствовал себя главным кукловодом. Такой красивый, соблазнительный. Я чувствовал взгляды страсти, желания, обожания. И это кружило голову. – Сказал он Ронгу. Юноша удивленно посмотрел на Хитару. – Но быстро меня спустили с Небес на грешную землю. И я, искушенный в грехе, наслаждающегося этим грехом, думал, что никто в этой жизни не проймет меня. Красивые слова, нужный взгляд, казалось, решат все мои проблемы.

Я ошибался. Грехи Запретного города иные. И вскоре я их познал. Много было мною сделано. Но я это делал для нее – для Императрицы. Я это делал для ее сына который стал Императором. Я это делал для нашей великой Империи.

Что бы не пришлось делать тебе, ты сделал это для них: для Вдовствующей Императрицы, для Императора, для Империи и для своей семьи.

Не смей себя винить. Ты сделал все верно. И ты должен быть сильным. Ибо ты служишь Вдовствующей Императрице. Ты все сделал правильно. – Повторил Хитару.

- Я понимаю. Но от этого не легче. Я никогда не задумывался о том, кто все эти люди, что приходят в бордель. Только теперь начал понимать, что это гнилые люди. Эти женщины в том доме были ужасны.

Ронг замолчал.

- Господин Хитару, я прошу вас организуйте мне больше уроков. Я недостаточно старался ранее. Я буду более усердным.

- Хорошо. К семье не поедешь? – Спросил Хитару.

- Я чувствую тяжесть вины перед одной обманутой мною девушкой. И эту тяжесть почувствую близкие. Им будет нелегко от этого. Нелегко при мне и еще хуже, когда я уйду. Прошу вас, передайте эти деньги моей семье, что бы их нужда не была столь острой.

Хитару кивнул.

- Ты можешь остаться тут еще на два дня. Отдохни, приди в себя.

- Я благодарю вас.

Два дня Ронг не покидал комнату. За это время он поклялся себе, что никогда не полюбит ни одну женщину.

Вернувшись в бордель, он увидел на своем столе стопки книг, которые стал тщательно изучать. Он исписал ни один лист бумаги, изучая письмо. И с каждым днем знаний становилось все больше и он чувствовал себя более уверенно. Игра на музыкальных инструментах завораживала, его легкая и приятная речь притягивала внимание.

Очень красивый и обаятельный, он совершенствовался с каждым днем все больше и больше. И как он думал, он готов был к своей судьбе. Готов был выполнить любой приказ Вдовствующей Императрицы и столкнуться с любыми грехами и не искусится при этом.

В чем-то он был прав. В чем-то ошибался.

Но впереди его ждала интересная и насыщенная жизнь, полная любви, греха, и верной службе Вдовствующей Императрице, Императору и Империи.

Конец.