…Ты знаешь край, где утром в воскресенье,
Когда росой подсолнечник блестит,
Так звонко льется ЖАВОРОНКА пенье,
Стада блеят, а колокол гудит,
И в божий храм, увенчаны цветами,
Идут казачки пестрыми толпами…
А.Толстой Жаворонки поют всё лето… Ах, как же хорошо они поют! Наверное, у большинства людей наших широт пение этой маленькой серой птички вызывает приятные воспоминания: вид бескрайних полей и небольших опушек в лесу; шуршание ветра в пшенице и далёкий раскат грома; запах сена и цветов… Это удивительное детство и волшебная юность… Англичане зовут эту птичку lark, французы - alouette, поляки - skowronek, испанцы - alondra, а на близких к русскому белорусском и украинском языках название птицы очень похожее. А почему наши предки восточные славяне дали такое имя этой птичке? А какой смысл наши предки спрятали в названии этой маленькой птички? Посмотрим в словарях. Толковый словарь Ожегова: 1. Певчая птичка отряда воробьиных. 2. Человек, чувствующий себя утром, в первую половину дня бод