Достали вот эти вот все «кипиаи», «дедлайны» и «панкейки»? И если KPI и дедлайн ещё хоть как-то можно понять, но почему панкейки нельзя назвать просто, на родном: «оладушками»?. А как вам новомодный феминитив «авторка»? Зубы скрепят… Проблема в заимствований стала актуальной ещё с 90-х. С тех пор в нашем из без того богатом русском языке стало появляться больше новых слов. Начиная с 90-х и по настоящее время в период разных потрясений – экономических, социальных, психологических, мы наблюдаем ускоренную эволюцию языка. Вспомним тот же «ковид» и производные от него.
Боди, топы, лоферы, лате, антистрессы, пиарщики и бизнесмены – все они пришли к нам в жизнь и заняли места в наших толковых словарях. Иногда аутентичные словосочетания просто заменяются краткими заимствованиями. Так в русском появилось слово «рейтинг», вместо длинного «положение в списке». Интенсивность заимствований и их моментальная адаптация в русском языке особенно раздражает тех, кто так или иначе связан с лингвистико