В октябре 2018 года в парламенте Великобритании произошёл забавный случай, получивший огласку в Интернете.
Молодой член парламента от Шотландской национальной партии Дэвид Линден обратился с вопросом к своему старшему коллеге от Консервативной партии Полу Бересфорду. Вопрос был о мерах по поддержанию инвалидов. Вот только Бересфорд ничего не понял несмотря на то, что несколько раз переспросил.
Ни слова из речи Дэвида Линдена не поняли и многие другие владеющие английским языком, поскольку говорил парламентарий с сильнейшим шотландским акцентом.
Около 95% современных шотландцев используют для повседневного общения английский язык.
Английский язык стал распространяться в Шотландии в XV – XVI веках вместе с книгопечатанием и Реформацией.
В 1603 году шотландский король Яков VI стал одновременно и английским королём. Поскольку Англия была более крупным и богатым из двух королевств, Яков перенес свой двор в Лондон. За королевским двором потянулись придворные поэты, которые начали адаптировать язык и стиль своих стихов к вкусам англоязычной аудитории. Этот процесс вызвал внезапное и полное затмение шотландского литературного языка.
Кроме того, отсутствие перевода Библии на шотландский язык означало, что в богослужении в обеих странах использовалась Библия короля Якова 1611 года, написанная на английском языке.
Наконец в 1707 году Англия и Шотландия объединились в единое государство, и, хотя церковная, образовательная и правовая структуры оставались отдельными, английский язык стал языком делового общения.
Под влиянием местных языков английский в Шотландии трансформировался – произошло множество фонологических компромиссов и лексических переносов. Результат трансформации можно слышать на видео из начала статьи.
Собственно шотландский язык или скотс, лалланс, нижнешотландский, равнинный шотландский принадлежит к английской ветви англо-фризских языков. Он берет своё начало от нортумбрийского диалекта древнеанглийского языка, который утвердился на юго-востоке Шотландии к VII веку. Этот язык очень сильно отличался от современного английского и шотландского, что делает его недоступным для понимания носителями современных языков.
После нормандского завоевания в 1066 году древнеанглийский язык претерпел значительные изменения и перешёл в ранний среднеанглийский язык.
Ранний северный среднеанглийский язык и есть ранний шотландский.
В XI–XII веках началась существенная дифференциация английского и скотс, а с XVII века пошёл процесс сближения языков с доминированием английского.
Экспансия английского языка в Шотландию привела к тому, что в XVIII веке высшее общество считало говорящих на скотс провинциальными и неутонченными, и большая часть дворянства стремилась избавиться от прежнего национального языка.
Разговорный шотландский язык включает в себя множество диалектов, ни один из которых нельзя назвать более «истинным» шотландским, чем любой другой. Это разнообразие часто рассматривается среди шотландцев как признак местной гордости.
Есть четыре группы диалектов: островной, северный, центральный и южный.
Учитывая, что не существует общепринятых критериев отличия языка от диалекта, исследователи часто расходятся во мнениях относительно лингвистического, исторического и социального статуса скотс, особенно по отношению к английскому языку. Так шотландский язык иногда рассматривается как разновидность английского; другие учёные рассматривают скотс как отдельный германский язык.
Самый известный в мире поэт, который писал на скотс – это Роберт Бёрнс. Использование в большинстве произведений шотландского языка – осознанный выбор поэта. Свой первый сборник стихов он назвал «Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте».
В современной Шотландии скотс в той или иной степени владеет около трети населения (1,5 млн из 5,6 млн жителей). Вместе с тем, языком повседневного общения его считают только 56 тыс. человек, то есть 1% населения. Для сравнения, среди жителей Шотландии 54 тыс. человек языком повседневного общения считают польский.
Если скотс – это коренной язык юго-восточных равнин Шотландии, родственный английскому, то языком северо-западных гор и островов является совершенно другой язык.
Гэльский язык относится к гойдельской ветви кельтских языков.
Шотландский гэльский язык, наряду с современными ирландским и мэнским, произошёл от среднеирландского, производного от древнеирландского языка, который, в свою очередь, произошел от примитивного ирландского языка – старейшей известной формы гойдельских языков. Примитивный ирландский язык известен только по фрагментам, в основном личным именам, начертанным примерно в VI веке на камнях в Ирландии и западной Британии.
Своего расцвета гэльский язык достиг в XI веке вместе с расширением шотландского королевства и вытеснением пиктов. (Помните стихотворение Р.Л. Стивенсона «Вересковый мёд»? Там сюжет, конечно, не исторический, но близкий к теме шотландской экспансии).
Постепенно гэльский язык вытеснялся скотс и английским. Особенно сильный удар по языку нанесли мировые войны XX века и массовая эмиграция шотландцев.
Большая часть словарного запаса современного шотландского гэльского языка является родным кельтским. Имеется большое количество заимствований из латыни, древнегреческого, особенно в религиозной области, норвежского, французского и, конечно, из скотс и английского.
Влияние шотландского гэльского языка особенно заметно в именах собственных и топонимике. Например, приставка «Мак» в шотландских фамилиях – это гэльское слово «сын».
Сейчас гэльским языком в Шотландии, в той или иной степени, владеет около 60 тыс. человек, но языком повседневного общения он является только для половины из них (0,5% населения региона).
Гэльский язык признан вымирающим (ЮНЕСКО классифицирует гэльский язык как «находящийся под угрозой исчезновения»).
Итог
Мы коснулись только трёх основных современных языков Шотландии: шотландского варианта английского, скотс и гэльского.
Английский и скотс принадлежат к одной языковой ветви германских языков и очень похожи, хотя из-за своеобразия звучания могут быть непонятны носителям классического английского языка. Гэльский язык принадлежит к кельтской группе языков и ближе к ирландскому.
Подавляющее большинство жителей Шотландии говорят на английском языке.