Итак, в Латвии депутаты Сейма приняли такой закон – врач должен общаться с пациентом только на государственном языке! Если специалист не владеет другими иностранными языками, а пациент не знает латышский, то должен быть приглашен переводчик. За чей счет? Разумеется, оплачивать переводчика должен пациент! Есть и другие «варианты» - пригласить в качестве переводчика родственника или знакомого. Конечно, если врач владеет, например, русским языком, более того, захочет на нем говорить с русскоязычным пациентом, то тогда проблем не будет. Но, многие ли врачи в Латвии захотят общаться с пациентом на русском языке? Если мы говорим о «старой гвардии» и клятве Гиппократа, то эти врачи будут говорить и на русском языке, потому как главная цель – помочь людям! Я знаю, что говорю, сама из семьи врачей, да и сын пошел по стопам своих предков. К сожалению, молодое поколение врачей Латвии не проявляют интереса к одному из шести языков ООН – русскому языку, а потому им будет трудно общаться с пожилыми