Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
НеизВЕДанные ВЕДы

Что появилось раньше: Библия или Тора?

Вопрос о том, что появилось раньше – греческая Библия или еврейская Тора – был горячо обсуждаем в комментариях под публикациями на канале. Давайте попытаемся окончательно прояснить этот вопрос. Для тех, кто не в курсе, поясню: Тора — это Пятикнижие Моисея, которое во многом совпадает с Ветхим Заветом. Тора состоит из пяти книг: Существует распространённое заблуждение, что греческая версия Ветхого Завета — это более поздний перевод Торы с арамейского языка. Но на самом деле: Во-первых, греческий язык появился намного раньше арамейского. Еврейские или арамейские языки, идиш и иврит, произошли от немецкого, который, как и английский, как мы уже знаем, имеет санскритско-славянские корни. Получилась такая цепочка перевода первичных библейских текстов: Санскрит — греческий — арамейский. Во-вторых, даже само слово «Тора» («закон») имеет корни греческого варианта Ветхого завета. Оно восходит к греческому слову «второзаконие» – «Δευτερο», что в переводе на иврит звучит как «Дварим». Со времен

Вопрос о том, что появилось раньше – греческая Библия или еврейская Тора – был горячо обсуждаем в комментариях под публикациями на канале. Давайте попытаемся окончательно прояснить этот вопрос.

Для тех, кто не в курсе, поясню: Тора — это Пятикнижие Моисея, которое во многом совпадает с Ветхим Заветом. Тора состоит из пяти книг:

5 книг Торы и их соответствие книгам Ветхого Завета.
5 книг Торы и их соответствие книгам Ветхого Завета.

Существует распространённое заблуждение, что греческая версия Ветхого Завета — это более поздний перевод Торы с арамейского языка. Но на самом деле:

Тора — производная Библии, а не наоборот.

Во-первых, греческий язык появился намного раньше арамейского.

Еврейские или арамейские языки, идиш и иврит, произошли от немецкого, который, как и английский, как мы уже знаем, имеет санскритско-славянские корни.

Получилась такая цепочка перевода первичных библейских текстов:

Санскрит — греческий — арамейский.

Во-вторых, даже само слово «Тора» («закон») имеет корни греческого варианта Ветхого завета. Оно восходит к греческому слову «второзаконие» – «Δευτερο», что в переводе на иврит звучит как «Дварим». Со временем греческое «τερο» преобразовалось в еврейскую Тору.

Ἔξοδος-«шодос» превратилось в «шомот»-«Исход».
Γένεσις-«Генезис» в «Берешит»-«Бытие».

Кроме того, перевод с арамейского языка на греческий может быть просто бессмысленным.

  • Иерусалим — Ιερουσαλήμ — затемнение сияния — солнечное затмение.
Ιερο — сияние, свет; υσαλήμ — затемнение, темное пятно.
  • Израиль — Ισραήλ — небесный круг, небосвод — гороскоп, орбита звезд.
Ισα — небо, звезды; ραήλ — круг, окружение.
  • Давид — огонь, пламя.
  • Адам — Αδαμ — идущий.
  • Ева — Ευα — рожающая.

Сравните эти имена, которые имеют четкий и логичный смысл на греческом языке, с порой не совсем понятной еврейской этимологией:

  • «Иерусалим» — «основанный Шалимом» или «село Шалима». (Кто такой этот Шалим и почему о нём нет больше вообще никаких упоминаний?).
  • «Израиль» — «Боровшийся с Богом». (Ну очень сомнительный перевод!)
  • Адам — красный. (Потом, правда, увидев явное несоответствие, изменили значение на «человек».)
  • Ева — живая. (Тут более-менее, не спорю.).
  • Дави́д  — «возлюбленный» якобы от ḥaviv. (А тут логично было бы перевести как «Завив» или «Хадид», например. Одна буква "v"Дави́д — «возлюбленный» якобы от ḥaviv. (А тут логично было бы перевести как «Завив» или «Хадид», например. Одна буква «v» в одном слове имеет два значения почему-то.)

Это подобно тому, как нам не совсем понятны имена героев иностранных сказок, не переведённые с языка оригинала — Чиполлино («луковка») и Пиноккио («сосновый»), — зато мы прекрасно понимаем, что значат имена «Золушка» (Cinderella) и «Красная Шапочка» (Chaperon rouge) в переводе на русский язык.

И, наконец, где же находится другой литературный источник, который был написан на еврейском языке, а затем переведён на греческий и стал Новым Заветом. Вполне разумно предположить, что у Ветхого и Нового Завета есть общие корни. Но похоже, что не было такого еврейского документа, просто какие-то древние писари-евреи не стали переводить не понравившийся чем-то им Новый Завет на греческом языке.

Можно было бы ещё долго продолжать приводить чёткие и конкретные лингвистические аргументы в пользу того, что еврейская Тора произошла от греческого Ветхого Завета. Однако для ознакомительной статьи этого будет достаточно.

Евреи не имеют никакого отношения ни к Израилю, ни к Иерусалиму, ни к Библии, и уж точно не богоизбранный народ.

Тора — не очень правильный переведенный греческий Ветхий Завет.