2,8K подписчиков

Прочитано за июнь

Ну, нет, так дело не пойдет: июль того и гляди перевалит за середину, а у меня отчет по прошлому месяцу еще не опубликован – срочно исправляюсь!

Знакомлю подписчиков с новой рубрикой – "Прочитано за месяц". Давно хотела ее ввести: читаю много, а обстоятельные, длинные обзоры на книги писать не успеваю. Потому что что? Правильно – много читаю, времени не хватает. Замкнутый круг, в общем. С новой рубрикой хоть что-то о прочитанном успею рассказать. Так что тестируем новый формат, поехали!

Обложка книги Сусанны Сёберг "Плавание в холодной воде"
Обложка книги Сусанны Сёберг "Плавание в холодной воде"

Нон-фикшн

1. В такую жару самое освежающее чтение – это книга Сусанны Сёберг "Плавание в холодной воде" (издательство "МИФ").

Сусанна Сёберг - датский ученый и активный приверженец зимнего плавания. В своей книге она разбирает множество факторов, которые положительно влияют на физическое и психическое здоровье людей, занимающихся моржеванием.

Книга по сути является научным исследованием, но при этом написана простым, понятным языком. А еще она очень интересная и вдохновляющая. Недаром на родине автора, в Дании, "Плавание в холодной воде" стало бестселлером: за полтора года там было продано 10 000 экземпляров (для небольшой Дании это очень много).

Лето - прекрасное время для того, чтобы заниматься закаливанием: что называется, "готовь ласты летом". Я пока очень далека от мысли стать зимним пловцом, хотя холод люблю и неплохо переношу, но почему бы не начать с утренних обливаний холодной водой в душе, тем более, что Сусанна Сёберг отзывается о них очень даже положительно. В общем, я начала - присоединяйтесь!

Фото https://godliteratury.ru/articles/2024/06/20/bez-vyhodnyh-pochemu-zhenshchiny-ustali-delat-knigi
Фото https://godliteratury.ru/articles/2024/06/20/bez-vyhodnyh-pochemu-zhenshchiny-ustali-delat-knigi

2. Зин "Выходные данные"

Зин – это сокращение от английского слова "magazine" – "журнал", устоявшийся термин для любительского издания в любой культурной области.

Зин "Выходные данные" был напечатан тиражом 300 экземпляров в апреле, молниеносно разошелся, затем вышел второй раз – и точно так же пропал из книжных магазинов за неделю.

Я гонялась за ним в июне и нашла только в Краснодаре. Идея о пересылке в Москву показалась мне странноватой, поэтому я написала авторам издания на телеграм-канал и получила ответ, что в связи с высоким спросом принято решение высылать электронную версию за пожертвование (любую сумму выше 50 рублей). Так зин оказался в моей электронной читалке.

Что же это за публикация, и почему она наделала столько шума среди любителей книг?

Дело в том, что зин посвящен изнанке книгоиздания: работе книжных девочек любого возраста, которые толкают в гору гору книг, и очень часто, к сожалению, их труд оборачивается неприглядной - Сизифовой - стороной.

Это сборник очень искренних, горьких историй о том, как разрушаются мечты: каждая из написавших пришла в книжное дело по любви. Каждая думала, что уж здесь-то она будет жить в идеальном мире: много читать и много работать для того, чтобы любая книга нашла своего адресата, да еще и получать за эту идеальную-идеальную работу зарплату. Первое и второе случилось, а вот с остальным не вышло. Книжные девочки зарабатывают настолько мало, что повышение проезда в метро на десять рублей повергает их в шок и заставляет думать, на чем сэкономить, чтобы доехать до любимой работы и не помереть с голода.

Это очень печальная тема для всей книжной индустрии. Я готовлю большой материал о ценах, гонорарах и прочих сугубо меркантильных вещах, которые и меня до сих пор повергают в шок. Так что книжных фей, прилетевших в наш мир в поисках идеального места работы, я очень хорошо понимаю.

И да, там не только про деньги: меня, например, вывернуло от истории, в которой автор рассказывает, как издатель отправлял своих симпатичных сотрудниц на поклон к олигарху, зная что тот - любитель женских коленок. На въезде в роскошную загородную резиденцию очередную жертву предупреждали, что у "хозяина" такой бзик и следует воспринимать это как комплимент. Такой вот обмен: возможность публикации мемуаров на возможность пощупать коленки. Нет слов.

Издание зина "Выходные данные" запустило целую волну обсуждений в книжной среде. Очень надеюсь, что волна перерастет в цунами и сметет недостойных куда-нибудь в открытое море, подальше от книг.

Обложка романа Генри Джеймса "Другой дом"
Обложка романа Генри Джеймса "Другой дом"

Художественная литература

3. Генри Джеймс "Другой дом"(1896)

Викторианская Англия, два семейства, крепко связанные давней дружбой и деловым партнерством; две соседних усадьбы, расположенные друг против друга на берегах, разделенных рекой. Очень скоро по ту и эту сторону реки появятся новые гостьи: в консервативный Истмид приезжает Джин Мартл – "самая милая из известных девушек", по мнению хозяйки усадьбы Миссис Бивер, которая прочит девушку в невесты единственному сыну; а в современный Баундс в гости к подруге детства приезжает Роза Армиджер. Две гостьи влюбляются в одного и того же мужчину, что приведет к трагедии оба семейства, и река сыграет в этом не последнюю роль.

Со стороны может показаться, что "Другой дом" - обычный женский роман, но это не так. Писатель долго вынашивал идею и сначала пытался воплотить ее в виде пьесы (и это чувствуется – роман состоит из сплошных мизансцен и диалогов), а потом переделать в психологическую драму. На мой взгляд, не удалось ни то, ни другое, финал же самой истории вызывает бурю противоречивых эмоций.

Как бы там ни было, выход книги – настоящее событие для любителей английской литературы, потому что роман "Другой дом" никогда не публиковался прежде на русском языке. Да еще и сразу в таком роскошном оформлении!

Но самой большой удачей я считаю перевод. Под руководством Александра Глазырина над ним трудились Александра Горохова, Дарья Жирновая, Луиза Зарипова, Екатерина Лобкова и Мария Трофимова. Книга переведена в рамках совместной мастерской Букмейта и Дома творчества Переделкино, бумажная версия вышла в издательстве "Подписные издания".

Обложка романа Дэниела Мейсона "Северный лес"
Обложка романа Дэниела Мейсона "Северный лес"

4. Дэниел Мейсон "Северный лес" (2023)

К стыду своему, я ничего не знала об авторе перед тем, как начать читать его роман. Я выбрала книгу по обложке: золотых букв "Северный лес" на фоне густо-зеленых, щетинистых елок и дерева, усыпанного сияющими яблоками, оказалось достаточно, чтобы влюбиться в книгу еще до того, как открыть первую страницу.

Я часто выбираю книги по обложкам и часто разочаровываюсь. Но не в этот раз: роман оказался потрясающим. И это не только мое мнение: "Северный лес" – лучшая книга года по версии газет и журналов "New York Times", "Book Review", "Washington Post", "Time", "The Boston Globe", "NPR", "Chicago Public Library", "The Star Tribune", "The Economist", "The Christian Science Monitor", "Real Simple", "Kirkus Reviews", "Publishers Weekly", "Library Journal", "Bookreporter". Впечатляет, правда?

Чувство влюбленности в роман сквозит даже в аннотации:

Роман Дэниела Мейсона, действие которого охватывает четыре столетия, — это повествование об одном доме, затерянном в лесах Западного Массачусетса, и о череде его обитателей. Влюбленные, бежавшие из пуританского поселения; молодая колонистка с ребенком, похищенная индейцами; бывший солдат, посвятивший себя выращиванию яблонь; сестры-близнецы, неразрывно связанные любовью и ревностью; художник, оберегающий тайну; заядлый охотник, чьей жене мерещатся голоса (или все-таки не мерещатся?), — и многие, многие другие. Когда одна история заканчивается, начинается другая, и эта преемственность перекликается с цикличностью природы, со сменой времен года и экосистем. Деревья и растения — полноправные персонажи романа, а переживания жука-короеда оказываются не менее важны, чем человеческие. Это необычный, изобретательно выстроенный, полный юмора и надежды роман о ходе времени, о нашей связи с миром и о том, как увидеть в истории потерь историю перемен.

Обычно аннотации выглядят гораздо суше и уж точно не пронизаны настолько глубоким восторгом, который полностью разделяю и я.

Теперь хочу перечитать все, что выходило у Дэниела Мейсона: и дебютного "Настройщика", и роман "Зимний солдат", что был удостоен литературной премии Джойс Кэрол Оутс, и сборник рассказов "Журнал моего путешествия по Земле", за который автор получил Пулитцеровскую премию.

Фото unsplash.com
Фото unsplash.com

И что вы думаете? Посмотрела я на свой обзор, а он уже по швам трещит. Первый блин получился не то чтобы комом, но довольно увесистым. Поэтому об оставшихся книгах я расскажу в продолжении.

А пока буду рада прочитать в комментариях о ваших июньских открытиях: какие книги вас вдохновили, какие расстроили, а какие вы даже вспомнить толком не смогли.

Подписывайтесь на канал, чтобы не потеряться, лайки, колокольчик - вот это вот все!